逐句原文翻译
红笺小字,说尽平生意。鸿雁在云鱼在水,惆怅此情难寄。
精美的红格信笺写满密密小字,说的都是我平生对你的爱慕之情。鸿雁飞翔云端且鱼儿游戏水里,这番满腹惆怅的情意难以传寄。
斜阳独倚西楼,遥山恰对帘钩。人面不知何处,绿波依旧东流。
在斜阳里我独自一人倚着西楼,遥远的群山恰好正对窗上帘钩。桃花般的人面不知道何处去了,唯有碧波绿水依旧向东方流去。
注释
(1)红笺:印有红线格的绢纸。多指情书。
(2)平生意:平生相慕相爱之意。
(3)鸿雁在云鱼在水:在古代传说中,鸿雁和鲤鱼都能传递书信。
(4)惆怅:失意,伤感。
(5)人面不知何处:化用唐崔护《题都城南庄》诗:人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
