逐句原文翻译
峨嵋山下水如油,怜我心同不系舟。
峨眉山下江水像油一样顺滑,可怜我的心像没系缆绳的小舟一样,顺江而下。
何日片帆离锦浦,棹声齐唱发中流。
什么时候我才能扬帆离开成都锦江之畔,在船桨划船声中唱着歌回到我童年的地方。
注释
(1)不系舟:飘浮不定的船,此处喻思乡之情无法控制。
(2)锦浦:成都锦江岸边。
(3)棹声:指船歌。棹,船桨。
峨嵋山下水如油,怜我心同不系舟。
何日片帆离锦浦,棹声齐唱发中流。
峨嵋山下水如油,怜我心同不系舟。
峨眉山下江水像油一样顺滑,可怜我的心像没系缆绳的小舟一样,顺江而下。
何日片帆离锦浦,棹声齐唱发中流。
什么时候我才能扬帆离开成都锦江之畔,在船桨划船声中唱着歌回到我童年的地方。
(1)不系舟:飘浮不定的船,此处喻思乡之情无法控制。
(2)锦浦:成都锦江岸边。
(3)棹声:指船歌。棹,船桨。
《乡思》是唐朝女诗人薛涛所作的一首七言绝句。作者在诗中:一则表现了作者思乡之情,二则也有自哀自怜其身世漂泊无依的意思。前半段以景结情,寓深切之情于景色的描写之中。后半段虚实相间,相互生发。诗中即实写峨眉山水,也有虚写棹声帆影。但无论虚实,都是为了衬托作者的思乡感情。作者写作手法直白易懂,但又能表达出内心深处的情怀。
薛涛“本长安良家女。随父宦,流落蜀中,遂入乐籍”(《全唐诗小传》)从此寄寓成都,先住浣花溪万里桥边。吟诗楼在锦江南岸,故址成为成都景点望江楼。濒水而居的薛涛,思绪万知,心潮起伏如不系之舟,思乡念归的感情澎湃心头。“人情同于怀土兮,岂穷达而异心”(王粲《登楼赋》)。虽为乐伎,薛涛依然情系故乡,作《乡思》杼怀。
玉溆花争发,金塘水乱流。
相逢畏相失,并著木兰舟。
十日春寒不出门,不知江柳已摇村。
稍闻决决流冰谷,尽放青青没烧痕。
数亩荒园留我住,半瓶浊酒待君温。
去年今日关山路,细雨梅花正断魂。
花院深疑无路通,碧纱窗影下,玉芙蓉。当时偏恨五更钟。分携处,斜月小帘栊。
楚梦冷沈踪,一双金缕枕,半床空。画桥临水凤城东。楼前柳,憔悴几秋风。
修蛇横洞庭,吞象临江岛。
积骨成巴陵,遗言闻楚老。
水穷三苗国,地窄三湘道。
岁晏天峥嵘,时危人枯槁。
思归阴丧乱,去国伤怀抱。
郢路方丘墟,章华亦倾倒。
风悲猿啸苦,木落鸿飞早。
日隐西赤沙,月明东城草。
关河望已绝,氛雾行当扫。
长叫天可闻,吾将问苍昊。
冬夜觞离在五溪,青鱼雪落鲙橙齑。
武冈前路看斜月,片片舟中云向西。
烟漠漠,雨凄凄,岸花零落鹧鸪啼。
远客扁舟临野渡,思乡处,潮退水平春色暮。
大雨落幽燕,白浪滔天,秦皇岛外打鱼船。一片汪洋都不见,知向谁边?
往事越千年,魏武挥鞭,东临碣石有遗篇。萧瑟秋风今又是,换了人间。
行尽江南数十程,晓星残月入华清。
朝元阁上西风急,都入长杨作雨声。
天教兄弟各异方,不使新年对举觞。
作云作雨手翻覆,得马失马心清凉。
何处胡椒八百斛,谁家金钗十二行。
一邱一壑可曳尾,三沐三舋取刳肠。
有木名丹桂,四时香馥馥。
花团夜雪明,叶剪春云绿。
风影清似水,霜枝冷如玉。
独占小山幽,不容凡鸟宿。
匠人爱芳直,裁截为厦屋。
干细力未成,用之君自速。
重任虽大过,直心终不曲。
纵非梁栋材,犹胜寻常木。