逐句原文翻译
蛾眉能自惜,别离泪似倾。休唱阳关第四声。情,夜深愁寐醒。人孤零,萧萧月二更。
女人虽能克制感情自己珍重,但到离别之时也泪水如倾。就不要再唱那《阳关》曲的第四声。只因为离情,愁苦萦怀直至深夜睡了又醒,萧索冷落。人更感孤零,月到中天已二更。
注释
(1)蛾眉:美人的代称。
(2)《阳关》第四声:《阳关》指王维《送元二使安西》诗,入乐府为送别之曲,名《渭城曲》,因反复诵唱,故又称《阳关三叠》。第四声指该曲的第四句“西出阳关无故人”。
蛾眉能自惜,别离泪似倾。休唱阳关第四声。情,夜深愁寐醒。人孤零,萧萧月二更。
蛾眉能自惜,别离泪似倾。休唱阳关第四声。情,夜深愁寐醒。人孤零,萧萧月二更。
女人虽能克制感情自己珍重,但到离别之时也泪水如倾。就不要再唱那《阳关》曲的第四声。只因为离情,愁苦萦怀直至深夜睡了又醒,萧索冷落。人更感孤零,月到中天已二更。
(1)蛾眉:美人的代称。
(2)《阳关》第四声:《阳关》指王维《送元二使安西》诗,入乐府为送别之曲,名《渭城曲》,因反复诵唱,故又称《阳关三叠》。第四声指该曲的第四句“西出阳关无故人”。
《金字经·蛾眉能自惜》是元代文学家贯云石的一首散曲小令,以简练深婉的语言写女子别离之痛。开篇“蛾眉能自惜”以曲折笔法暗示强自隐忍,“泪似倾”却道出情难自抑;“休唱阳关”化用王维《渭城曲》,截取“第四声”(“西出阳关无故人”句)的别离高潮,愈显决绝之痛。末三句以“情”字点睛,将“愁寐”“孤零”“萧萧月”串联成冷寂画面,不言悲而悲彻骨髓。全曲仅三十一字,却浓缩了从白昼泣别到夜半惊愁的全过程,体现了元散曲“尖新倩意”的特色。
泪溅描金袖,不知心为谁?芳草萋萋人未归。期,一春鱼雁稀。人憔悴,愁堆八字眉。
野唱敲牛角,大功悬虎头,一剑能成万户侯。
愁,黄沙白骷髅。成名后,五湖寻多谢舟。
夜来西风里,九天鹏鹗飞。困煞中原一布衣。悲,故人知未知?登楼意,恨无上天梯!
雨漱窗前竹,涧流冰上泉。一线清风动二弦。联,小山秋水篇。昭君怨,塞云黄暮天。
担挑山头月,斧磨石上苔。且做樵夫隐去来。柴,买臣安在哉?空岩外,老了栋梁材。
梦中邯郸道,又来走这遭,须不是山人索价高。时自嘲,虚名无处逃。谁惊觉,晓霜侵鬓毛。