逐句原文翻译
翠屏欹,银烛背,漏残清夜迢迢。双带绣窠盘锦荐,泪侵花暗香消。
斜放的画屏里透着逐渐黯淡的烛光,清夜里的残漏声好似传得很远很远。绣着花团的双带垂在锦席之上,已被泪水浸得模糊了花纹,熏过的香气也渐渐淡了。
珊瑚枕腻鸦鬟乱,玉纤慵整云散。苦是适来新梦见,离肠怎不千断?
珊瑚枕上,发髻凌乱,纤纤如玉的双手已无力再去梳理散乱的发髻。如此这般的酸楚凄惨,都是因为刚刚与他在梦里相见,怎不让人离肠千断呢?
注释
(1)绣窠:指双带上的彩绣花团。
(2)盘:垂落、盘置。
(3)鸦鬟:指鸦髻,色黑如鸦的丫形发髻。
(4)云散:指头发散乱。