翻译
白鸽飞走时太阳西斜了,寂静禅房中,上师啜饮香。
她的容貌倾国倾城,新剃过的头却仍是满头黑发。
玉如意,金澡瓶,
她轻启朱唇皓齿,念诵经书,用吴语念字更加分明。
傍晚钟声响起她起身送客,却不料袈裟勾在了竹帘的钉钩上。
注释
(1)寂历:寂静,冷清。
(2)倾人城,倾人国:《李延年歌》:“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城”再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得。
(3)斩新:崭新。
(4)澡瓶:佛家语,供净手用的贮水瓶。
(5)吴音:吴语,今江苏省苏州市一带的口音。
白鸽飞时日欲斜,禅房寂历饮香茶。
倾人城,倾人国,斩新剃头青且黑。
玉如意,金澡瓶,
朱唇皓齿能诵经,吴音唤字更分明。
日暮钟声相送出,袈裟挂着箔帘钉。
白鸽飞走时太阳西斜了,寂静禅房中,上师啜饮香。
她的容貌倾国倾城,新剃过的头却仍是满头黑发。
玉如意,金澡瓶,
她轻启朱唇皓齿,念诵经书,用吴语念字更加分明。
傍晚钟声响起她起身送客,却不料袈裟勾在了竹帘的钉钩上。
(1)寂历:寂静,冷清。
(2)倾人城,倾人国:《李延年歌》:“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城”再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得。
(3)斩新:崭新。
(4)澡瓶:佛家语,供净手用的贮水瓶。
(5)吴音:吴语,今江苏省苏州市一带的口音。
两句三年得,一吟双泪流。
知音如不赏,归卧故山秋。
彩线难收面上珠,湘江旧迹已模糊。
窗前亦有千竿竹,不识香痕渍也无?
百叶双桃晚更红,窥窗映竹见玲珑。
应知侍史归天上,故伴仙郎宿禁中。
故人栖东山,自爱丘壑美。
青春卧空林,白日犹不起。
松风清襟袖,石潭洗心耳。
羡君无纷喧,高枕碧霞里。
万里江天杳霭,一村烟树微茫。
只欠孤篷听雨,恍如身在潇湘。
翠微终南里,雨后宜返照。
闭关久沈冥,杖策一登眺。
遂造幽人室,始知静者妙。
儒道虽异门,云林颇同调。
两心相喜得,毕景共谈笑。
暝还高窗眠,时见远山烧。
缅怀赤城标,更忆临海峤。
风泉有清音,何必苏门啸。
流水何太急,深宫尽日闲。
殷勤谢红叶,好去到人间。
雨过一蝉噪,飘萧松桂秋。
青苔满阶砌,白鸟故迟留。
暮霭生深树,斜阳下小楼。
谁知竹西路,歌吹是扬州。
竹郎庙前多古木,夕阳沉沉山更绿。
何处江村有笛声,声声尽是迎郎曲。
我闻甘泉居,近连菊坡麓。
十年劳梦思,今来快心目。
徘徊欲移家,山南尚堪屋。
渴饮甘泉泉,饥餐菊坡菊。
行看罗浮去,此心聊复足。