逐句原文翻译
乡土不同,河朔隆寒。
这里的乡土与黄河以南的土地有很大不同。
流澌浮漂,舟船行难。
到了深冬,河里漂浮着冰块,舟船难以前行;
锥不入地,蘴藾深奥。
地被冻得用锥子都扎不进去,田地荒芜长满干枯厚密的蔓菁和蒿草。
水竭不流,冰坚可蹈。
河水冻结不流动,上面由坚硬的冰覆盖,人都可以行走。
士隐者贫,勇侠轻非。
有识之士穷困潦倒,而好勇斗狠的人却不在乎随意犯法。
心常叹怨,戚戚多悲。
我为此叹息怨恨,心中充满了悲伤和忧愁。
幸甚至哉!歌以咏志。
真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。
注释
(1)河朔:古代泛指黄河以北的地区。
(2)流澌:江河解冻时流动的冰块。
(3)蘴:古同“葑”,芜菁。
(4)藾:蒿类植物。
(5)蹈:踩。
(6)戚戚:忧愁,悲哀。
