逐句原文翻译
农臣何所怨,乃欲干人主。
农民因灾难频繁生活艰苦要向君主申诉。
不识天地心,徒然怨风雨。
他们不知上天意志,徒然埋怨风不调雨不顺。
将论草木患,欲说昆虫苦。
田里庄稼歉收,虫害又很严重。
巡回宫阙傍,其意无由吐。
当朝言路闭塞无处申述,只好来到京城,徘徊在宫阙门外,也无法见到皇帝吐露自己的悲苦。
一朝哭都市,泪尽归田亩。
整天在都城里痛哭,泪水都哭干了才回到乡里。
谣颂若采之,此言当可取。
但愿我的这首诗能被朝廷采诗之官收集去,当有助于皇帝了解民情,纠正时政之弊端。
注释
(1)干:干谒。有所企图或有所要求而求见(显达之人)。
(2)人主:皇帝,君主。
(3)不识天地心,徒然怨风雨:不知道天意是什么,光是埋怨风雨不调顺是没有用的。徒然:白白的。
(4)巡回:来回地走,即徘徊。
(5)宫阙:宫殿。阙:皇宫前面两边的楼台。
(6)其意无由吐:农臣的怨气无从吐诉。