逐句原文翻译
墙下蓬蒿地,儿童课剪除。
墙根下那片长满蓬蒿的荒地,正让孩子们练习着除草。
蔓莴随分种,杞菊未须锄。
莴苣藤蔓随性生长,枸杞和菊花也暂且不必锄掉。
河水传烽火,交州报捷书。
然而黄河边正传递着烽火战报,交州送来了胜利的捷书。
无能落闲处,惭愧饱春蔬。
我无能为国效力,只能闲居在此处,面对饱餐春日鲜蔬的自己,心中满是惭愧之情。
墙下蓬蒿地,儿童课剪除。
蔓莴随分种,杞菊未须锄。
河水传烽火,交州报捷书。
无能落闲处,惭愧饱春蔬。
墙下蓬蒿地,儿童课剪除。
墙根下那片长满蓬蒿的荒地,正让孩子们练习着除草。
蔓莴随分种,杞菊未须锄。
莴苣藤蔓随性生长,枸杞和菊花也暂且不必锄掉。
河水传烽火,交州报捷书。
然而黄河边正传递着烽火战报,交州送来了胜利的捷书。
无能落闲处,惭愧饱春蔬。
我无能为国效力,只能闲居在此处,面对饱餐春日鲜蔬的自己,心中满是惭愧之情。
《呻吟斋睡起五首呈世弼·其五》此诗为黄庭坚《呻吟斋睡起五首》组诗的收官之作,以质朴的田园劳作反衬家国忧思。前两联描写儿童除草、自种菜蔬的闲居场景,"蔓莴""杞菊"等寻常作物展现随遇而安的生活态度;后两联笔锋陡转,"烽火""捷书"将视线拉向远方战事,最终以"无能"的自责与"惭愧"的谦卑作结。全诗在平淡农事与壮阔时局的对峙中,完成从个人境遇到天下关怀的精神升华,体现了宋代士大夫"位卑未敢忘忧国"的集体人格。
熙宁五年(1072),黄庭坚来到当时称为“北京”的河北大名府任国子监教授,在此之前还参加过选拔学官的考试。从职掌“簿领"到设帐“学省”,他的生活环境起了一个大变化。《呻吟斋睡起五首呈世弼》诞生于作者从地方官转任学官的职业变迁期,是反映对这种新环境的感受的一组诗。
春种一粒粟,秋收万颗子。
四海无闲田,农夫犹饿死。
日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。
儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。
春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
夜来风雨声,花落知多少。
独坐幽篁里,弹琴复长啸。
深林人不知,明月来相照。
棐几坐清昼,博山凝妙香。
兰芽依客土,柳色过邻墙。
巷僻过从少,官闲气味长。
江南一枕梦,高卧听鸣桹。
学省非簿领,卧痾常闭关。
雨馀楼阁静,风晚鸟乌还。
赏逐四时改,心安一味闲。
古人虽已往,不废仰高山。
已把社公酒,春寒那得严。
厌听鸿啄雪,喜有燕穿帘。
璞玉深藏器,囊锥立见尖。
儿时爱谈道,今日口如钳。
疏食吾犹饱,曲肱哦古今。
酒倾因好事,弦绝为知音。
妒檗长春木,争巢喧暮禽。
长怀阮校尉,北望首阳岑。
兀兀寄形群动内,陶陶任性一生间。
自抛官后春多醉,不读书来老更闲。
琴里知闻唯渌水,茶中故旧是蒙山。
穷通行止长相伴,谁道吾今无往还。