《不识自家》也称顾履识家。形容极度愚昧,不会灵活转化的人。《不识自家》这个故事告诉我们做事情不要相信教条,墨守成规。要灵活多变,善于变通,而讽刺了那些只迷信教条而不求实际,死板教条的人。
不识自家
曩有愚者,常于户外县履为志。一日出户,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”
徘徊不进。妻见之,曰:“是汝家,何不入?”
愚者曰:“无履,非吾室。”
妻曰:“汝何以不识吾?”
愚者审视之,乃悟。
作品简介
翻译注释
翻译
从前有个愚蠢的人,经常在门外悬挂鞋子作为标志。一天他出门,到了中午,忽然下起暴雨。他的妻子把鞋子收了进来。到了接近傍晚的时候,他回到家,他没有看见鞋子,惊讶地问:“我家搬走了吗?”
他一直在门外徘徊不进去。他的妻子看见了,说:“这是你的家,为什么不进屋呢?”
愚蠢的人说:“门口没有挂鞋子,这就不是我家。”
妻子说:“你难道不认识我了?”
愚蠢的人仔细察看了他的妻子,这才恍然大悟。
注释
(1)曩:从前。
(2)县履为志:县:通“悬”,悬挂。履:鞋。志:标记。
(3)及:等到。
(4)暴:又猛又急的,大。
(5)薄暮:临近傍晚。薄:临近,靠近。
(6)讶:惊讶。
(7)徙:搬迁。
(8)是汝:是:这。汝:你。
(9)审:仔细,认真。
全文拼音版
相关推荐
不遇咏
北阙献书寝不报,南山种田时不登。
百人会中身不预,五侯门前心不能。
身投河朔饮君酒,家在茂陵平安否?
且共登山复临水,莫问春风动杨柳。
今人作人多自私,我心不说君应知。
济人然后拂衣去,肯作徒尔一男儿!
不见
不见李生久,佯狂真可哀。
世人皆欲杀,吾意独怜才。
敏捷诗千首,飘零酒一杯。
匡山读书处,头白好归来。
不惹庵示僧
杀尽江南百万兵,腰间宝剑血犹腥!
老僧不识英雄汉,只管哓哓问姓名。
不第后赋菊
待到秋来九月八,我花开后百花杀。
冲天香阵透长安,满城尽带黄金甲。
不如归去
岷峨路远万重云,锦水繁华一聚尘。
帝子但知归去好,故家城阙已他人。
不积跬步
积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。
不寝
到晓不成梦,思量堪白头。
多无百年命,长有万般愁。
世事应难尽,营生卒未休。
莫言名与利,名利是身雠。
不谓帖
献之白:不谓鄱阳一门,艰故至此。追寻悲惋,益不自胜,奈何奈何!政坐视其灭尽,使人悲熟!赖子高在此,不尔,无可成。献之。