秦女休行

〔魏晋〕傅玄

庞氏有烈妇,义声驰雍凉。

父母家有重怨,仇人暴且强。

虽有男兄弟,志弱不能当。

烈女念此痛,丹心为寸伤。

外若无意者,内潜思无方。

白日入都市,怨家如平常。

匿剑藏白刃,一奋寻身僵。

身首为之异处,伏尸列肆旁。

肉与土合成泥,洒血溅飞梁。

猛气上干云霓,仇党失守为披攘。

一市称烈义,观者收泪并慨慷:

百男何当益,不如一女良!

烈女直造县门,云父不幸遭祸殃。

今仇身以分裂,虽死情益扬。

杀人当伏法,义不苟活隳旧章。

县令解印绶:令我伤心不忍听!

刑部垂头塞耳:令我吏举不能成!

烈著希代之绩,义立无穷之名。

夫家同受其祚,子子孙孙咸享其荣。

今我作歌咏高风,激扬壮发悲且清。

作品简介

《秦女休行》是魏晋时期文学家傅玄依乐府旧题而创作的一首诗,此诗写庞烈女(赵娥)为父报仇之事,可分两个乐章,前章写烈女为父复仇的经过,后章写县令、刑部的表现,渗入想象,以烘托烈女。全诗平铺直叙,在写法上受到了左延年原诗的影响,在艺术特色方面则有较大创新,语言古拙质朴,悲壮奋劲,颇能再现事件进程各个片断的情态,造成总体激昂的氛围。

创作背景

汉魏之际,手刃仇人,史载甚多:《后汉书》记苏不韦、缑玉(《申屠蟠传》),《三国志》记韩暨,皆报父仇。《东观汉记》记郅恽代人报仇。包括名流,一时称誉,引为美谈。这种风尚不仅“和当时重孝的道德标准有关系”(余冠英语),也是两汉尚侠观念所影响的一种反映。命案的肇事者多是“贪暴为民患”者,复仇的弱女子就尤其受到同情,动人文思。左延年所写的“秦女休”复仇后判为死刑,虽被“赦宥”,但仍发配充边,仅减死一等,故诗中充满同情。赵娥亲则显名受祚:凉州刺史、酒泉太守等“共表上,称其烈义,刊石立碑,显其门间”,“海内闻之者,莫不改容赞善,高大其义”(皇甫谧《列女传》)。秦、赵二事都是轰动性新闻,后者却产生震动各阶层的效果,盖缘于于父为孝,于夫为福,对封建秩序伦常没有什么“破坏性”负作用,何况又自首“伏法”而“不隳旧章”;其本身又带有明显的以弱抗暴的正义性。关切治道的傅玄就自然充满赞扬的激情写下这首诗。

翻译注释

翻译

庞家有烈妇,义名西北扬。

娘家有深怨,仇人暴且强。

虽有兄和弟,荏弱不能当。

烈女怀此痛,丹心揪断肠。

外装无事貌,暗杀无良方。

白日入都市,怨家不提防。

藏剑怀白刃,击杀身即僵。

身首分异处,尸体横街旁。

血土合成泥,洒血溅飞梁。

猛气冲云霄,仇党惊逃亡。

满街称义烈,观者慨而慷:

“百男有何用,不如一女强!”

烈女直到县堂,说“父不幸遭祸殃,

今日仇人刀下亡,虽死志昂扬。

杀人当伏法,义不活命毁宪章。”

县令解印去使我伤心不忍听!”

县尉低头捂耳朵:“使我吏业不能成!”

世所少有烈绩著,永垂后世大义名。

婆家同受她的福,子孙都享她的荣。

今我唱歌吟高风,悲壮奋发动人情。

注释

(1)庞烈妇:赵氏,名娥亲,酒泉人,为庞氏妇。

(2)雍凉:二州名。东汉凉州治所在陇县(今甘肃张家川),魏雍州治所在长安(今西安西北)。此泛指陕西中部、北部,甘肃东南部、宁夏南部及青海黄河以南的一部分。赵娥亲的故乡属凉州。

(3)仇人暴且强:皇甫谧《列女传》说李寿“凶恶有素”。

(4)寸伤:意谓悲伤如寸断肝肠。

(5)内潜:指暗地行刺。

(6)一:加强语气的助词。

(7)寻:随即。

(8)肆:店铺。

(9)干:冲。

(10)披攘:犹言披靡倒伏。

(11)何当:何尝。

(12)造:到。

(13)隳:毁坏。

(14)解印绶:解印去官,驰法纵娥亲。绶,印带子。

(15)刑部:此指主管治安的县尉。

(16)塞耳:即塞耳不听。

(17)吏举:吏业。

(18)希代:希世,指世所少有。

(19)祚:福。

(20)壮发:勇壮奋发。

全文拼音版

qínxiūxíng
pángshìyǒulièshēngchíyōngliáng
jiāyǒuzhòngyuànchóurénbàoqiěqiáng
suīyǒunánxiōngzhìruònéngdāng
lièniàntòngdānxīnwèicùnshāng
wàiruòzhěnèiqiánfāng
báidōushìyuànjiāpíngcháng
jiàncángbáirènfènxúnshēnjiāng
shēnshǒuwèizhīchùshīlièpáng
ròuchéngxuèjiànfēiliáng
měngshànggànyúnchóudǎngshīshǒuwèirǎng
shìchēnglièguānzhěshōulèibìngkǎikāng
bǎinándāngliáng
lièzhízàoxiànményúnxìngzāohuòyāng
jīnchóushēnfēnlièsuīqíngyáng
shāréndānggǒuhuóhuījiùzhāng
xiànlìngjiěyìnshòulìngshāngxīnrěntīng
xíngchuítóusāiěrlìngnéngchéng
lièzhedàizhīqióngzhīmíng
jiātóngshòuzuòzizisūnsūnxiánxiǎngróng
jīnzuòyǒnggāofēngyángzhuàngbēiqiěqīng

作者介绍

傅玄(217—278),字休奕,西晋北地泥阳人。三国魏末,州举秀才,除郎中,入选为著作郎。撰《魏书》。后迁弘农太守。入晋以后,拜散骑常侍,多次上书言事,陈事直切。性格峻急,不能容人之短。官至司隶校尉。今存《傅鹑斛》集。

傅玄的诗

相关推荐

秦风·黄鸟

〔先秦〕诗经

交交黄鸟,止于棘。谁从穆公?子车奄息。维此奄息,百夫之特。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!

交交黄鸟,止于桑。谁从穆公?子车仲行。维此仲行,百夫之防。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!

交交黄鸟,止于楚。谁从穆公?子车鍼虎。维此鍼虎,百夫之御。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!

秦客诗

〔两汉〕赵壹

河清不可恃,人寿不可延。

顺风激靡草,富贵者称贤。

文籍虽满腹,不如一囊钱。

伊优北堂上,肮脏倚门边。

秦中吟十首·其一·议婚

〔唐代〕白居易

天下无正声,悦耳即为娱。

人间无正色,悦目即为姝。

颜色非相远,贫富则有殊。

贫为时所弃,富为时所趋。

红楼富家女,金缕绣罗襦。

见人不敛手,娇痴二八初。

母兄未开口,已嫁不须臾。

绿窗贫家女,寂寞二十余。

荆钗不直钱,衣上无真珠。

几回人欲聘,临日又踟蹰。

主人会良媒,置酒满玉壶。

四座且勿饮,听我歌两途。

富家女易嫁,嫁早轻其夫。

贫家女难嫁,嫁晚孝于姑。

闻君欲娶妇,娶妇意何如?

秦中吟十首·其八·五絃

〔唐代〕白居易

清歌且罢唱,红袂亦停舞。

赵叟抱五弦,宛转当胸抚。

大声粗若散,飒飒风和雨。

小声细欲绝,切切鬼神语。

又如鹊报喜,转作猿散苦。

十指无定音,颠倒宫徵羽。

坐客闻此声,形神若无主。

行客闻此声,驻足不能举。

嗟嗟俗人耳,好今不好古。

所以绿窗琴,日日生尘土。