逐句原文翻译
武帝祈灵太乙坛,新丰树色绕千官。
昔日汉武帝曾在此地太乙坛祈求神灵庇佑,那时新丰的树木郁郁葱葱,环绕着众多随行的官员。
那知今夜长生殿,独闭空山月影寒。
谁能想到在这寂静的夜晚,长生殿却独自关闭了山门,只留下一轮寒月映照着空旷而冷清的景象。
注释
(1)宿:住宿。
(2)昭应:县名,即今之临潼县,秦为骊邑,汉置新丰县,唐析置会昌县,后并为昭应县。
(3)武帝:汉武帝刘彻。借指唐玄宗。
(4)祈灵:向鬼神祈福。
(5)太乙坛:太乙神的神坛。太一,即泰一,古人认为是天地神祗中最尊贵者。
(6)新丰:即昭应。
(7)千官:众多的官员。
(8)那:一作“岂”。
(9)长生殿:唐代官殿名,在昭应县骊山华清宫中。殿之取号,用意在于祈求长生。
(10)空山:指骊山,在今陕西临潼东南。一作“山门”。