逐句原文翻译
杖藜裹饭去匆匆,过眼青钱转手空。
为了买盐,百姓手里的钱转眼就在城市花光,农家幼小的子弟大多到城市游荡。
赢得儿童语音好,一年强半在城中。
学得了城市的语音,却荒废了农耕生产。
注释
(1)杖藜:拄着藜木的手杖。
(2)强半:大半。
杖藜裹饭去匆匆,过眼青钱转手空。
赢得儿童语音好,一年强半在城中。
杖藜裹饭去匆匆,过眼青钱转手空。
为了买盐,百姓手里的钱转眼就在城市花光,农家幼小的子弟大多到城市游荡。
赢得儿童语音好,一年强半在城中。
学得了城市的语音,却荒废了农耕生产。
(1)杖藜:拄着藜木的手杖。
(2)强半:大半。
《山村五绝·其四》是苏轼揭露青苗法弊端的重要诗作。此诗以白描手法展现农民借贷困境:首句"杖藜裹饭"刻画农人匆忙借贷的身影;次句"青钱转手空"直指贷款迅速耗尽的现实;后两句通过儿童口音变化,反映农民为还贷常年奔波城乡的悲惨境遇。全诗以平淡语言道出深刻社会问题,在冷静叙述中蕴含强烈批判,体现了苏轼"言浅意深"的讽喻艺术。
宋神宗熙宁六年(1073)春,苏轼巡行属县,于新城道中经山村,赋此五绝。作为一个地方官,苏轼亲眼看到“新法”为害乡村,看到王安石所深爱的农民们并没有从他的“新法”中受利,如实地写在诗中。
烟雨濛濛鸡犬声,有生何处不安生。
但教黄犊无人佩,布谷何劳也劝耕。
山光物态弄春晖,莫为轻阴便拟归。
纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。
柳竹藏花坞,茅茨接草池。
开门惊燕子,汲水得鱼儿。
地僻春犹静,人闲日更迟。
山禽啼忽住,飞起又相随。
老翁七十自腰镰,惭愧春山笋蕨甜。
岂是闻韵解忘味,迩来三月食无盐。
寂寞掩柴扉,苍茫对落晖。
鹤巢松树遍,人访荜门稀。
绿竹含新粉,红莲落故衣。
渡头烟火起,处处采菱归。
马蹄踏水乱明霞,醉袖迎风受落花。
怪见溪童出门望,鹊声先我到山家。
夫因兵死守蓬茅,麻苎衣衫鬓发焦。
桑柘废来犹纳税,田园荒后尚征苗。
时挑野菜和根煮,旋斫生柴带叶烧。
任是深山更深处,也应无计避征徭。
一夜满林星月白,亦无云气亦无雷。
平明忽见溪流急,知是他山落雨来。
古凿岩居人,一廛称有产。
虽沾巾覆形,不及贵门犬。
驱牛耕白石,课女经黄茧。
岁暮霜霰浓,画楼人饱暖。
漾漾带山光,澄澄倒林影。
那知石上喧,却忆山中静。