逐句原文翻译
寂寞申公谢客时,自言已见穆生机。
申公寂寞地闭门谢客时,曾自言已预见了穆生离去的先机。
绾臧下吏明堂废,又作龙钟病免归。
赵绾、王臧被下狱治罪,明堂之议废止,如今我又老态龙钟,因病免官回归乡里。
注释
(1)龙钟:衰老貌;年迈。
寂寞申公谢客时,自言已见穆生机。
绾臧下吏明堂废,又作龙钟病免归。
寂寞申公谢客时,自言已见穆生机。
申公寂寞地闭门谢客时,曾自言已预见了穆生离去的先机。
绾臧下吏明堂废,又作龙钟病免归。
赵绾、王臧被下狱治罪,明堂之议废止,如今我又老态龙钟,因病免官回归乡里。
(1)龙钟:衰老貌;年迈。
《元祐元年二月八日朝退独在起居院读汉书儒林传感申公故事作小诗一绝》是北宋文学家苏轼的一首咏史诗。此诗借西汉儒生申公浮沉史事,首句"寂寞谢客"勾勒失意场景,"穆生机"暗喻对朝政的虚幻期待;后两句"明堂废"与"病免归"的因果链,揭示制度性悲剧。全诗以二十八字浓缩士大夫与权力的永恒博弈,在冷静叙述中深藏悲悯,展现苏诗"质而实腴"的史识境界。
此诗作于元祐元年(1086年)二月初八,时苏轼任翰林学士知制诰。申公(申培)为西汉鲁诗学开创者,曾因弟子王臧下狱而致"明堂礼废"(典出《汉书·儒林传》)。苏轼在起居院(皇帝近侍机构)读史有感,实为对元祐更化中旧党内部倾轧的隐忧。"龙钟病免"既写申公结局,亦暗指自身"一肚皮不合时宜"的处境,四年后即再度遭贬杭州。
爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。
紫陌红尘拂面来,无人不道看花回。
玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。
筮仕无中秩,归耕有外臣。
人歌小岁酒,花舞大唐春。
草色迷三径,风光动四邻。
愿得长如此,年年物候新。
斗垒孤危势不支,书生守志定难移。
自经沟渎非吾事,臣死封疆是此时。
须信累囚堪衅鼓,未闻烈士竖降旗。
一门百指沦胥尽,唯有丹衷天地知。
有灯无月不娱人,有月无灯不算春。
春到人间人似玉,灯烧月下月如银。
满街珠翠游村女,沸地笙歌赛社神。
不展芳尊开口笑,如何消得此良辰。
满城灯市荡春烟,宝月沉沉隔海天。
看到六鳌仙有泪,神山沦没已三年。
故园今夕是元宵,独向蛮村坐寂寥。
赖有遗经堪作伴,喜无车马过相邀。
春还草阁梅先动,月满虚庭雪未消。
堂上花灯诸弟集,重闱应念一身遥。
去年今日卧燕台,铜鼓中宵隐地雷。
月傍苑楼灯綵淡,风传阁道马蹄回。
炎荒万里频回首,羌笛三更谩自哀。
尚忆先朝多乐事,孝皇曾为两宫开。
荒村灯夕偶逢晴,野烧峰头处处明。
内苑但知鳌作岭,九门空说火为城。
天公为我开奇观,地有兹山不世情。
却恐炎威被松柏,休教玉石遂同赪。
戴星先捧祝尧觞,镜里堪惊两鬓霜。
好是灯前偷失笑,屠苏应不得先尝。