逐句原文翻译
浙江秋,吴山夜。愁随潮去,恨与山叠。寒雁来,芙蓉谢。
在秋夜里送别友人,离愁如钱塘江潮滚滚奔涌,别恨如吴山峰峦重重叠叠。更何况北雁南飞,荷花凋谢。
冷雨青灯读书舍,待离别怎忍离别。今宵醉也,明朝去也,宁奈些些。
潇潇秋雨,一盏青灯,书房孤寂。真是怕离别又要离别。今宵一醉方休吧,反正明天终当离去,暂且把离愁按捺在心底。
注释
(1)浙江:即钱塘江。为兰溪与新安江在建德会合后经杭州入海的一段。因为通海,秋天多潮,以壮观著称。
(2)吴山:山名,也叫胥山,在今杭州市钱塘江北岸。
(3)寒雁:秋分后从塞北飞到南方来过冬的大雁。
(4)青灯:即油灯。因发光微青,故名。
(5)宁奈:忍耐。
(6)些些:前一个“些”,一些,一点儿;后一个“些”,语尾助词。