池州李使君没后十一日处州新命始到后见归妓感而成诗

〔唐代〕杜牧

缙云新命诏初行,才是孤魂寿器成。

黄壤不知新雨露,粉书空换旧铭旌。

巨卿哭处云空断,阿骛归来月正明。

多少四年遗爱事,乡闾生子李为名。

古诗的意思及注释

逐句原文翻译

缙云新命诏初行,才是孤魂寿器成。

官职新任命诏书刚发行,这也是李刺史刚作为孤魂棺材做成时。

黄壤不知新雨露,粉书空换旧铭旌。

在黄泉下不知道还有皇恩新雨露,金粉诏书空空换来的是破旧的招魂旗旌。

巨卿哭处云空断,阿骛归来月正明。

如范式这样的忠诚朋友痛哭的地方云彩也停滞不动,如阿鹜的送葬小妾归来时孤月正圆明。

多少四年遗爱事,乡闾生子李为名。

四年当中留下了多少遗留仁爱的和物事,归家的官妓生了孩子还能以姓李为名吗?

注释

(1)缙云:古官名,黄帝时代的夏官,唐代为兵部之别称。

(2)寿器:棺材。一作“受气”,一作“寿气”。

(3)黄壤:黄泉处。

(4)粉书空:粉书:金粉诏书。空:一作“唯”。

(5)铭旌:标死者官职与姓名的旗幡。

(6)巨卿:汉范式的字,此人忠于友情。

(7)阿鹜:三国荀攸小妾之名,代称他人之妻妾。

(8)遗爱:遗留仁爱,留下所爱的人或物。

(9)乡闾:二十五家为一闾,一万二千五百家为一乡,泛指家乡、故里。

池州李使君没后十一日处州新命始到后见归妓感而成诗拼音版

chízhōu使shǐjūnméihòushíchùzhōuxīnmìngshǐdàohòujiànguīgǎnérchéngshī
jìnyúnxīnmìngzhàochūxíngcáishìhún寿shòuchéng
huángrǎngzhīxīnfěnshūkōnghuànjiùmíngjīng
qīngchùyúnkōngduànāguīláiyuèzhèngmíng
duōshǎoniánàishìxiāngshēngwèimíng

作品简介

《池州李使君没后十一日处州新命始到后见归妓感而成诗》 是唐代文学家杜牧创作的一首七律。此诗表达了作者对唐代官员多流动不带妻子,虽有妾妓,死后归遣,导致包括皇姓在内的血脉混乱的现实的不满。

作者介绍

杜牧(803—852),字牧之,号樊川居士,晚唐著名诗人、文学家,京兆万年(今陕西西安)人。与李商隐并称“小李杜”,其诗风格俊爽峭拔,尤擅七绝与咏史诗,代表作《泊秦淮》《山行》《阿房宫赋》等,以精炼的语言讽喻时政,抒写怀古之思。曾任中书舍人,晚年居樊川别墅,故文集名《樊川文集》。其诗赋兼具豪迈与细腻,在晚唐诗坛独树一帜。杜牧最著名的十首诗

相关诗文

池州府石埭县

〔宋代〕黄彦平

腰舆径度远人村,猿鸟声中日易昏。

山合翠屏迷出入,路随流水听潺湲。

驾崖凿壁花无主,洗雨梳风暖自繁。

只欠相逢具鸡黍,便从人说到桃源。

池州

〔宋代〕文天祥

五老湖光远,九华山色昏。

南冠前进士,北部故将军。

芳草江头路,斜阳郭外村。

匆匆十年梦,故国黯销魂。

池州萧相楼

〔宋代〕梅尧臣

楼中九华峰,天削水苍玉。

公圭何参差,来云自联续。

我思唐萧家,八人居宰录。

朱栏几废兴,下视寒江曲。

吴侯来为邦,百事无窘束。

新之以登临,风月咏玩足。

安得黄鹄翼,一举遗世俗。