逐句原文翻译
喜荣华正好,恨无常又到。眼睁睁,把万事全抛;荡悠悠,芳魂消耗。
正在享受荣华富贵的好时光,没承想死亡已经来到。眼看着把所有的事情全部抛弃,荡荡悠悠中就把年轻的生命消耗掉。
望家乡,路远山高,故向爹娘梦里相寻告:儿命已入黄泉,天伦呵,须要退步抽身早!
回头望,家乡的路太遥远,因此特意在梦中把爹娘来相告,儿已去,爹娘啊,望及时醒悟越早作准备越好。
注释
(1)喜荣华正好:指贾元春入宫为妃,显赫一时,贾府因此成为皇亲国戚。
(2)恨无常又到:指贾元春忽然夭亡。恨:遗憾,叹恨。无常:是佛家语言,原指人世一切即生即灭、变化无常,后俗传为勾命鬼。
(3)把万事全抛:抛下世间俗务,指死去。
(4)魂消耗:指元春的鬼魂忧伤憔悴。庚辰本、北师大本为“荡悠悠,把芳魂消耗”。
(5)望家乡,路远山高:甲戌本为“望家乡,路远山遥”。
(6)故:特意地。
(7)寻告:劝告,嘱咐。
(8)黄泉:迷信说的阴曹地府。
(9)天伦:古代制度用作父子、兄弟等亲属的代称,这里是父母的意思。贾元春用来称呼她的父亲贾政。
(10)退步抽身:从名利场中退出来。
