逐句原文翻译
长忆西山,灵隐寺前三竺后,冷泉亭上旧曾游,三伏似清秋。
我常常回忆 灵隐山的风光。那里的灵隐寺、 天竺山、 冷泉亭我都曾经游览过。山里气候宜人;就是三伏天也如清秋般凉爽。
白猿时见攀高树,长啸一声何处去?别来几向画阑看,终是欠峰峦!
在那里, 我还肯眼见白猿攀上高树,长哺一声便不见了踪影, 告别西山之后,我曾有好多次将所见美景画下来。但始终觉得画中峰峦不如实景美丽。
注释
(1)西山:即灵隐山,一名武林山。上有北高峰。
(2)三竺:山名。有上竺、中竺、下竺之分,各建有寺。
(3)冷泉亭:唐时建,在飞来峰下 石门涧旁。几行游,一作“旧曾游”。
(4)三伏:初伏、中伏、末伏的总称。夏至后第三个庚日是初伏第一天,第四个庚日是中伏第一天,立秋后第一个庚 日是末伏第一天。通常也指从初伏第一天到末伏第十天的一段时间。三伏 天一般是一年中天气最热的时期。三伏也用来特指末伏。
(5)白猿:相传晋代慧理曾养白猿于飞来峰西的呼猿洞。
(6)啸:撮口长呼。
(7)画阑:彩绘的阑干。此代指画廊。
(8)欠峰峦:此指画中 的山峦不够美。欠,欠缺;不足。