逐句原文翻译
柔桑采尽绿阴稀,芦箔蚕成密茧肥。
嫩嫩的桑叶被采摘完了,那绿色的树荫越来越稀疏,芦箔上的蚕儿长大了,密密麻麻结满了肥大的茧。
聊向村家问风俗,如何勤苦尚凶饥?
我随意向村民们问问今年的生活与收成,看着他们这样辛苦忙碌,为什么还不能解决温饱反而闹饥荒?
注释
(1)柔桑:指柔嫩的桑叶。
(2)芦箔:用芦苇杆编成的席子或帘子,用作养蚕的工具。
(3)蚕成:蚕老结茧。
(4)聊:暂且,姑且,随意。
(5)风俗:这里指民众的日常生活。
(6)如何勤苦尚凶饥:此句犹言:“四海无闲田,农夫犹饿死。”凶饥:凶年饥岁。凶,指谷物不收,灾荒。
