《荷叶杯·楚女欲归南浦》是唐代词人温庭筠的一首精致小令。此词以"楚女欲归"为叙事主线,通过"朝雨湿愁"、"小船摇漾"等意象,勾勒出一幅烟雨迷蒙的江南送别图。全词仅23字,却以"波起隔风"的戛然收束,在极简篇幅中完成从"欲归"到"难归"的情感转折,通过物象的细微变化暗示人物内心波动,展现了温庭筠小令创作中"以少总多"的艺术特色。
荷叶杯·楚女欲归南浦
楚女欲归南浦,朝雨。湿愁红,小船摇漾入花里。波起,隔西风。
作品简介
创作背景
《荷叶杯·楚女欲归南浦》此词创作于温庭筠贬官随县尉时期(约850年),"南浦"典出《楚辞·九歌》"送美人兮南浦",既实指江汉水域的地理特征,又暗含楚地文化传统。词中"楚女"形象既是对当地女子的客观描写,亦寄托了诗人作为迁客的羁旅之思,通过水乡常见的雨中送别场景,含蓄表达其政治失意与人生飘零之感,是晚唐文人词中融合地域特色与个人情怀的代表作。
翻译注释
翻译
楚女就要回南方去,道别的南浦飘着蒙蒙朝雨。朝雨中粉红的荷花,润透了离愁别意;小船缓缓地摇进花丛,摇荡着我不安的心绪。西风扬起的波澜,隔开了,我和你。
注释
(1)荷叶杯:唐教坊曲名,后用为词牌名。《金奁集》入“南吕宫”。分单调、双调两体。此词为单调小令,二十三字,四仄韵二平韵。
(2)楚女:楚地之女,泛指南国女子。
(3)南浦:泛指送别之地。浦:水边,岸边。
(4)湿愁红:红指荷花,即雨湿带愁的荷花。红:一作“云”。
(5)摇漾:摇荡,形容船在水中划行的样子。漾:一作“样”。
(6)隔西风:小船已去远,隔风相望,所以说“隔西风”。
全文拼音版
作者介绍
温庭筠的诗
相关推荐
荷叶杯·镜水夜来秋月
镜水夜来秋月,如雪。采莲时,小娘红粉对寒浪。惆怅,正思惟。
荷叶杯·记得那年花下
记得那年花下,深夜,初识谢娘时。水堂西面画帘垂,携手暗相期。
惆怅晓莺残月,相别,从此隔音尘。如今俱是异乡人,相见更无因。
荷叶杯·绝代佳人难得
绝代佳人难得,倾国,花下见无期。一双愁黛远山眉,不忍更思惟。
闲掩翠屏金凤,残梦,罗幕画堂空。碧天无路信难通,惆怅旧房栊。
荷叶杯·一点露珠凝冷
一点露珠凝冷,波影,满池塘。绿茎红艳两相乱,肠断,水风凉。
荷叶杯·帘卷落花如雪
帘卷落花如雪,烟月。谁在小红亭?玉钗敲竹乍闻声,风影略分明。
化作彩云飞去,何处?不隔枕函边,一声将息晓寒天,断肠又今年。
荷叶杯·歌发谁家筵上
歌发谁家筵上,寥亮。别恨正悠悠,兰釭背帐月当楼。愁么愁?愁么愁?
荷叶杯·我忆君诗最苦
我忆君诗最苦,知否?字字尽关心,红笺写寄表情深。吟么吟,吟么吟?
荷叶杯·弱柳好花尽拆
弱柳好花尽拆,晴陌,陌上少年郎。满身兰麝扑人香,狂么狂,狂么狂?
荷叶杯·一去又乖期信
一去又乖期信,春尽。满院长毒苔,手挼裙带独徘徊。来么来,来么来?
荷叶杯·夜久歌声怨咽
夜久歌声怨咽,残月。菊冷露微微。看看湿透缕金衣。归摩归。归摩归。