逐句原文翻译
瑟瑟罗裙金线缕,轻透鹅黄香画袴。垂交带,盘鹦鹉,袅袅翠翘移玉步。
绿色的罗裙金线镶,鹅黄色的薄薄的套裤透出阵阵体香,交结的裙带垂落,鹦鹉盘绣在裙带上。她袅袅地移动玉步,头上的翠翘轻轻晃动。
背人匀檀注,慢转横波偷觑。敛黛春情暗许,倚屏慵不语。
她背着人偷偷地涂点红唇,秋波慢转,偷看一旁的少年郎。翠眉轻蹙已经将春情暗许,却装作漫不经心倚着屏风不说话,作出一副娇慵无心的模样。
注释
(1)瑟瑟:象声词。因罗裙是金线绣成,动则有丝丝的声音。
(2)交带:交结的裙带。
(3)盘鹦鹉:带上绣着鹦鹉。盘:盘绣。
(4)袅袅:这里指金钗之类的头饰因走动而颤抖的样子。
(5)匀檀注:点口红。匀:涂。
(6)慢转:慢慢地转过眼波偷看。觑(qu去):窥看。
(7)春情暗许:意思是把爱情偷偷地向他表达。