逐句原文翻译
江南秋色垂垂暮,算幽事,浑无数。日日沧浪亭畔路。西风林下,夕阳水际,独自寻诗去。
江南的秋日的景色就像夕阳一样快要完了,数数那些景色,却仍旧很多。我每天都在沧浪亭外夕阳下的树林中寻找写诗的灵感。
可怜愁与闲俱赴。待把尘劳截愁住。灯影幢幢天欲曙。闲中心事,忙中情味,并入西楼雨。
可叹的是忧愁总是和闲情一同到来,正想不再忧愁,就看到天已经快亮了。不管是闲暇中的心事,还是忙碌中的滋味,全部都化入西楼外的雨中了。
注释
(1)青玉案:以贺铸《青玉案·凌波不过横塘路》为正体,双调六十七字,前后段各六句、五仄韵。另有双调六十七字,前后段各六句、四仄韵;双调六十八字,前后段各六句、四仄韵等十二种变体。
(2)垂垂:渐渐地。
(3)幽事:幽景,胜景。
(4)浑:仍旧,仍然。
(5)沧浪亭:在苏州城南。词人曾在苏州长期居住。
(6)俱赴:指忧愁和悠闲往往一同涌上心头。
(7)截愁住:截住愁的倒装句。
(8)幢幢:形容灯光摇摆不定。