逐句原文翻译
江天云薄,江头雪似杨花落。寒灯不管人离索。照得人来,真个睡不著。
江水映着天边的薄云,江头的雪花如同杨花般纷纷飘落。寒夜里的孤灯不理会人的孤寂,仍旧照亮着房间,让人难以入眠。
归期已负梅花约,又还春动空飘泊。晓寒谁看伊梳掠。雪满西楼,人阑干角。
已经辜负了与梅花再会的约定,而今春天将至,我却仍在漂泊无依。清晨的寒冷中,谁来关心我梳妆打扮呢?雪花布满了西楼,而我独自倚在栏杆的角落。
注释
(1)离索:离群索居之省称。
(2)春动:春天到来。
(3)梳掠:梳理,梳妆。
江天云薄,江头雪似杨花落。寒灯不管人离索。照得人来,真个睡不著。
归期已负梅花约,又还春动空飘泊。晓寒谁看伊梳掠。雪满西楼,人阑干角。
江天云薄,江头雪似杨花落。寒灯不管人离索。照得人来,真个睡不著。
江水映着天边的薄云,江头的雪花如同杨花般纷纷飘落。寒夜里的孤灯不理会人的孤寂,仍旧照亮着房间,让人难以入眠。
归期已负梅花约,又还春动空飘泊。晓寒谁看伊梳掠。雪满西楼,人阑干角。
已经辜负了与梅花再会的约定,而今春天将至,我却仍在漂泊无依。清晨的寒冷中,谁来关心我梳妆打扮呢?雪花布满了西楼,而我独自倚在栏杆的角落。
(1)离索:离群索居之省称。
(2)春动:春天到来。
(3)梳掠:梳理,梳妆。
《醉落魄·江天云薄》是宋代文学家周紫芝的一首词,该词通过暮寒、晓寒的描写,以寒冷的客观环境烘托清冷的主观心境,以浅近平实的语言、曲折深婉的笔调,抒写了游子怀人思归的情怀。
春阴漠漠,海棠花底东风恶。人情不似春情薄,守定花枝,不放花零落。
绿尊细细供春酌,酒醒无奈愁如昨。殷勤待与东风约,莫苦吹花,何以吹愁却?
栖乌飞绝,绛河绿雾星明灭。烧香曳簟眠清樾。花影吹笙,满地淡黄月。
好风碎竹声如雪,昭华三弄临风咽。鬓丝撩乱纶巾折。凉满北窗,休共软红说。
分携如昨,人生到处萍飘泊。偶然相聚还离索。多病多愁,须信从来错。
尊前一笑休辞却,天涯同是伤沦落。故山犹负平生约。西望峨嵋,长羡归飞鹤。
苍颜华发,故山归计何时决!旧交新贵音书绝,惟有佳人,犹作殷勤别。
离亭欲去歌声咽,潇潇细雨凉吹颊。泪珠不用罗巾浥,弹在罗衫,图得见时说。
寒山几堵,风低削碎中原路。秋空一碧无今古,醉袒貂裘,略记寻呼处。
男儿身手和谁赌!老来猛气还轩举。人间多少闲狐兔,月黑沙黄,此际偏思汝。
轻云微月,二更酒醒船初发。孤城回望苍烟合。记得歌时,不记归时节。
巾偏扇坠滕床滑,觉来幽梦无人说。此生飘荡何时歇。家在西南,常作东南别。
琼楼玉宇。分明不受人间暑。寻常岂是无三五。惟有今宵,皓彩皆同普。
素娥阅尽今和古。何妨小驻听吾语。当年弄影婆娑舞。妙曲虽传,毕竟人何许。