逐句原文翻译
微意何曾有一毫,空携笔砚奉龙韬。
我得到您的指教却不曾有哪怕些许的报答,只能白白地拿着笔墨纸砚接受您的为文之法。
自蒙半夜传衣后,不羡王祥得佩刀。
自从您传授给了我写章奏的方法之后,即使像王祥得到佩刀这样的事情也不能让我慕羡。
注释
(1)谢书:为表达谢意的书信。
(2)微意:指自己报效恩师令狐楚之意。
(3)一毫:比喻极小或很少。
(4)龙韬:古代兵法《六韬》之一,泛指兵法战略、军机大事。六韬指文韬、武韬、虎韬、豹韬、龙韬和犬韬。
(5)传衣:谓传授师法或继承师业。佛教禅宗自初祖至五祖皆衣钵相传,作为传授佛法的信证,六祖以后不再传。此指令狐楚秘授章奏之法。
(6)王祥佩刀:王祥是东汉末年琅邪临沂人,事继母朱夫人,以孝著称,隐居十年。魏徐州刺史吕虔召为别驾。吕虔有佩刀,工匠相之,以为必登三公可佩此刀。吕虔以刀赠王祥。王祥以大功封万岁亭侯,迁太尉。入晋,拜太保。佩刀,佩在腰间的刀。古代男子服饰之一,佩之以示威武。
