逐句原文翻译
昔闻元九咏君诗,恨与卢君相识迟。
从前听过元稹吟咏你的许多诗,只是遗憾我与卢君你相识太迟。
今日逢君开旧卷,卷中多道赠微之。
今天正赶上你翻阅往日的诗作,诗作中有很多写的是赠给微之。
相看泪眼情难说,别有伤心事岂知?
你我泪眼相看无限伤情难诉说,别有伤心事哪里是他人所能知?
闻道咸阳坟上树,已抽三丈白杨枝。
听说成阳那边元稹坟头上的树,已经长出了三丈多长的白杨枝。
注释
(1)卢子蒙:名贞,是元稹的好友,与元稹多有诗唱和。
(2)元九:元稹,因排行第九,所以称元九。
(3)卢君:卢子蒙,名贞,范阳人,“香山九老”之一,曾官殿中侍御史,是元稹的好朋友。
(4)咸阳坟:元稹死于大和五年(831年),葬在咸阳奉贤乡洪渎原。
(5)抽:抽出,这里是形容树木生长迅速。
