逐句原文翻译
直气森森耻屈盘,铁衣生涩紫鳞干。
挺拔的松柏枝繁叶茂气势昂然,耻作枝屈根盘;树皮犹如坚硬的铁衣,那皱纹枯干似紫鳞。
影摇千尺龙蛇动,声撼半天风雨寒。
高耸千尺的树身迎风摇曳,如蛇行山冈,龙游云间;枝干摆动之声震撼云霄,犹如暴风骤雨令人心颤。
苍藓静缘离石上,丝萝高附入云端。
可笑那长在根边石上的苍藓,悄悄地沿着树根往上攀缘;还有菟丝和女萝也梦想攀附着爬上云端。
报言帝室抡材者,便作明堂一柱看。
我要禀告朝廷选材官,应把古松看作明堂栋梁入选。
注释
(1)森森:繁密貌。
(2)铁衣:指古松里硬的树皮。
(3)紫鳞:指树皮斑驳的皱纹。
(4)龙蛇:形容古松在风中摇动,犹如龙蛇游动的形状。
(5)苍藓:苍苔。
(6)缘:沿着。
(7)丝萝:菟丝和女萝,都是蔓生植物,相互纠结,又缠绕在草木上。
(8)帝室:即朝廷。
(9)抡材:选拔人才。抡:选拔。
(10)明堂:古代帝王宣示政教的场所。此指朝廷。
