逐句原文翻译
斜阳山下明金碧。画楼返照融春色。睡起揭帘旌。玉人蝉鬓轻。
即将落山的夕阳将楼阁染得金碧辉煌,阳光映照之下,画楼充满春意。睡醒的佳人玉手纤纤掀开门帘,轻风吹来,双鬓的秀发像蝉翼一样轻逸。
无言空伫立。花落东风急。燕子引愁来,眉心那得开。
我默默地站在那里向远方望去,想看花落有多少,东风有多急。眼前燕子双双飞舞,引出我无数愁绪,涌上眉头的思念千丝万缕,让人如何整理。
注释
(1)金碧:形容楼台的高贵华丽。
(2)帘旌:帘子上所缀软帘。
(3)玉人蝉鬓:玉人:美丽的女子。蝉鬓:古代妇女发式的一种。
(4)伫立:长久地站着。