逐句原文翻译
西园花落深堪扫,过眼韶华真草草。开时寂寂尚无人,今日偏嗔摇落早。
西园的花落了厚厚的一地,花的花期是如此之短,转眼即逝。盛开的时候寂寞孤独,却无人发现;偏偏在它凋零之后又引起人的感慨悲哀。
昨朝却走西山道,花事山中浑未了。数峰和雨对斜阳,十里杜鹃红似烧。
昨天去了西山一趟,山上的花还开着。一边是山峰还在承受风雨的余威,另一边是浓云散开天空已露出了夕阳。
注释
(1)西园:汉上林苑又称西园。
(2)过眼韶华:谓经过眼前但随即消逝的春光。
(3)草草:匆忙仓促的样子。
(4)寂寂:孤单,冷落。
(5)嗔:责怪。
(6)摇落:凋残,零落。
(7)浑未了:全然没有结束。
(8)杜鹃:杜鹃花。
(9)红似烧:红得像野火。