逐句原文翻译
失枕惊先起,人家半梦中。
晚上睡不安稳,迷迷糊糊中忽然被惊醒,早早地起床,人们多半还在梦之中。
闻鸡凭早晏,占斗辨西东。
听到鸡叫了,人们就知道了时候的早晚,望着北斗星,可以来分辨所在的方向。
辔湿知行露,衣单觉晓风。
马络头湿了,才知道路两旁都是露水;衣裳单薄,让人感到晨风的寒凉。
秋阳弄光影,忽吐半林红。
秋天的朝阳在云彩中卖弄着光影,吐出万道耀眼的霞光,把树林的半边都映得通红通红的了。
注释
(1)失枕:睡着时不觉头离开枕头。
(2)凭:判断。
(3)晏:晚、迟。
(4)占:观察。
(5)斗:北斗星。
(6)辔:驾驭牲口用的嚼子和缰绳。
