逐句原文翻译
种苗在东皋,苗生满阡陌。
在东边高地上种植禾苗,禾苗生长茂盛遍布田野。
虽有荷锄倦,浊酒聊自适。
虽然劳作辛苦有些疲倦,但家酿浊酒还满可解乏。
日暮巾柴车,路暗光已夕。
傍晚时分驾着车子回来,山路也渐渐地变得幽暗。
归人望烟火,稚子候檐隙。
望着前村已是袅袅炊烟,孩子们在家门等我回家。
问君亦何为?百年会有役。
要问我这样做是为什么?人的一生总要从事劳作。
但愿桑麻成,蚕月得纺绩。
我只希望桑麻农事兴旺,蚕事之月纺绩事务顺遂。
素心正如此,开径望三益。
我不求闻达心愿就这样,望结交志趣相投的朋友。
注释
(1)东皋:水边向阳高地。也泛指田园、原野。
(2)阡陌:原本田界,此泛指田地。
(3)巾柴车:意谓驾着车子。柴车,简陋无饰的车子。
(4)归人:作者自指。
(5)烟火:炊烟。
(6)檐隙:檐下。
(7)百年:一生。
(8)役:劳作。
(9)桑麻:泛指农作物或农事。
(10)蚕月:忙于蚕事的月份,纺绩也是蚕事的内容。
(11)素心:本心,素愿。
(12)三益:谓直、谅、多闻。此即指志趣相投的友人。
