逐句原文翻译
送送多穷路,遑遑独问津。
送了一程又一程前面有很多艰难的路,匆匆忙忙只有一人去寻路。
悲凉千里道,凄断百年身。
在千里的行途中悲凉失意,寂寞冷落会摧垮人生不过百年的身体。
心事同漂泊,生涯共苦辛。
你我的心情都是漂泊不定,我们的生活同样凄苦辛酸。
无论去与住,俱是梦中人。
不论是离开还是留下,都会是对方梦中出现的人。
注释
(1)穷路:即穷途末路之意,喻世途艰难。
(2)遑遑:惊恐不安貌;匆忙貌。
(3)问津:问路。津:渡口。
(4)千里道:极言道路长远,非指实里数。
(5)凄断:悲痛欲绝。
(6)百年:极言时间之长;亦指人的一生。
(7)心事:心中所思虑或期望的事情。
(8)漂泊:随水漂流或停泊。比喻行止无定所。
(9)生涯:人生的极限。
(10)去与住:即去者与住者,指要走的薛华与留下的自己。
(11)梦中人:睡梦中的人,意即梦中相见,或前途未卜。
