逐句原文翻译
红颜辞巩洛,白首入轘辕。
血气正壮时我离开巩洛,白发苍苍转回轘辕。
乘春行故里,徐步采芳荪。
恰是春天来到故乡,漫步采集着芬芳香荃。
径毁悲求仲,林残忆巨源。
小路毁坏我为求仲悲伤,竹林残破想起那贤人巨源。
见桐犹识井,看柳尚知门。
看到桐树依然能辨出那口井,见到柳树还能认出那扇门。
花落空难遍,莺啼静易諠。
花落空处百草茂盛,莺叫使幽静变得格外声喧。
无人访语默,何处叙寒温。
只有我默默一人来访,哪里有人与我共叙温寒。
百年独如此,伤心岂复论。
我年年都是这样孤独,还有什么伤心可言。
注释
(1)轘辕:山名,在今河南省偃师县东南,巩县西南,登封县西北。“巩洛”、“轘辕”等地名当是借指南朝郊畿之地。
(2)荪:香草。
(3)求仲:人名。汉代蒋诩在舍前竹下天三径,惟求仲和羊仲和他共游。
(4)林:指竹林。
(5)巨源:晋人山涛的表字。山涛是竹林七贤之一。