逐句原文翻译
兰沐初休曲槛前。暖风迟日洗头天,湿云新敛未梳蝉。
她才用兰汤洗过长发,在弯弯曲曲的栏杆前小憩。和风吹着暖暖的阳光,正是沐浴梳妆的好天气。湿淋淋的长发似带雨的云,随意挽拢着还未梳理蝉鬓。
翠袂半将遮粉臆,宝钗长欲坠香肩,此时模样不禁怜。
绿色的衣襟半遮半掩,半露出她那粉白的胸部,头上的玉钗坠落在香肩上,那一副娇柔妩媚的模样不禁让人生出爱怜之意。
注释
(1)兰沐:用兰香融水洗发。
(2)迟日:缓缓移动的太阳。
(3)湿云:湿发。
(4)新敛:刚挽起来。
(5)蝉:指蝉鬓。
(6)臆:胸部。
(7)坠香肩:下垂到香肩。
(8)不禁:禁不住。