逐句原文翻译
别恨长长欢计短,疏钟促漏真堪怨,此会此情都未半。星初转,鸾琴凤乐匆匆卷。
离别的遗憾总是比相聚的欢乐要长,漏钟短促的漏声诗人心生怨愤。眼前的情境都未进行到一半,天色就要明亮了。和美悦耳的音乐也早早停下。
河鼓无言西北盼,香娥有恨东南远,脉脉横波珠泪满。归心乱,离肠便逐星桥断。
牵牛星向西边盼望,织女星回到银河西北.离开银河东南的牵牛星就远了。有情人泪水满目,眼光流转,只能将情感埋藏心底。归去之心烦乱,想要追逐那已断的鹊桥。
注释
(1)促漏:短促的漏声。漏,古代滴水计时器。
(2)星初转:即斗初转。北斗转向,参星横斜,表示天色将明。
(3)凤乐:和美悦耳的音乐。
(4)河鼓:星名。属牛宿,在牵牛之北。
(5)香蛾:美人。此指织女。
(6)脉脉横波珠泪:脉脉:将感情藏在心底,默默地用眼睛表达。横波:比喻女子眼神流动,如水横流。珠泪:眼泪。泪滴如珠,故称。
(7)星桥:神话中的鹊桥。
