逐句原文翻译
愚生三季后,慨然念黄虞。
我处三代衰微后,古之盛世我思慕。
得知千载上,正赖古人书。
了解千年以前事,全靠阅读古人书。
圣贤留余迹,事事在中都。
古代圣贤留遗迹,桩桩都在中州处。
岂忘游心目?关河不可逾。
岂能忘记去瞻仰?无奈山河远隔阻。
九域甫已一,逝将理舟舆。
九州今始定一统,我将整装登征途。
闻君当先迈,负疴不获俱。
听说你先奉命去,我今抱病难同赴。
路若经商山,为我少踌躇。
如果路途经商山,请你为我稍驻足。
多谢绮与甪,精爽今何如?
多谢商山贤四皓,未知精魂今何如?
紫芝谁复采?深谷久应芜。
紫芝有谁还在采?深谷应是久荒芜。
驷马无贳患,贫贱有交娱。
仕途难免遭祸患,岂如贫贱多欢娱?
清谣结心曲,人乖运见疏。
四皓歌谣记心内,不见古人叹命苦。
拥怀累代下,言尽意不舒。
数代之下怀感慨,言不尽意难倾诉。
注释
(1)愚:作者自称,谦词。
(2)三季:三代,指夏、商、周。
(3)黄虞:黄帝、虞舜,指上古时代。
(4)千载上:千年以前。指历史上所谓禅让时代,即唐虞之世。
(5)圣贤:指三代以前的圣君贤相。
(6)中都:古人以黄河流域为中原,在这里建都,都叫中都。如尧都平阳,舜都蒲坂,禹都安邑,汤都毫,西周都镐,东周都洛邑等,都在黄河流域。作者举此,在于说明东晋都建业,只是偏安割据的局面。
(7)游心目:心涉想目远望。
(8)关河:山河。
(9)九域:九州,即天下。
(10)甫已一:开始统一。义熙十三年(417)七月,刘裕灭后秦,送姚泓至京师,斩于市,天下渐趋统一。
(11)逝:语助词,无义。
(12)理舟舆:治备船和车要到中原去。理,治。舆,车。
(13)先迈:先行。
(14)负疴:抱病。疴,病。
(15)不获俱:不能同行。
(16)商山:在今陕西省商县东南,是刘裕入秦必经之地。
(17)踌躇:徘徊、停留。
(18)多谢:多问。
(19)绮与甪:绮里季与甪里先生。皇甫谧《高士传》记载,秦末有东园公、绮里季、夏黄公、甪里先生四人,避秦之乱而隐于商洛深山之中,汉惠帝给他们立碑,称为“商山四皓”。这里以绮里季和甪里先生代指“四皓”。
(20)精爽:神如有灵。
(21)紫芝:即灵芝。
(22)芜:荒芜。
(23)驷马:富贵人的车乘。
(24)无贳患:不能避患。贳,远。
(25)交娱:欢娱。
(26)清谣:指“四皓歌”。
(27)心曲:心窝里、心坎上。
(28)人乖:人生背时。
(29)见疏:被时代遗弃。
(30)拥怀:有感。
(31)累代:应前三季、黄虞、千载而言。
(32)舒:展。
