送外甥怀素上人归乡侍奉

〔唐代〕钱起

释子吾家宝,神清慧有馀。

能翻梵王字,妙尽伯英书。

远鹤无前侣,孤云寄太虚。

狂来轻世界,醉里得真如。

飞锡离乡久,宁亲喜腊初。

故池残雪满,寒柳霁烟疏。

寿酒还尝药,晨餐不荐鱼。

遥知禅诵外,健笔赋闲居。

古诗的意思及注释

逐句原文翻译

释子吾家宝,神清慧有馀。

上人你乃是我们宗族的骄傲,你聪慧有余。

能翻梵王字,妙尽伯英书。

能翻译印度佛家经典,你的书法深得张旭的精髓。

远鹤无前侣,孤云寄太虚。

远远飞去的仙鹤没有伴侣可追逐,孤单的白云漂浮于浩渺的太空之中,你单身远离家乡已经很久。

狂来轻世界,醉里得真如。

你写起狂草来眼里全然没有了时空宇宙,醉后舞墨更能展现世界万象的真谛。

飞锡离乡久,宁亲喜腊初。

你离开家乡,四海云游,时间太久;你如今在这腊月之初回乡探望,亲人该是多么高兴。

故池残雪满,寒柳霁烟疏。

你的故园池塘中满是残雪,柳条稀疏,烟雨迷蒙。

寿酒还尝药,晨餐不荐鱼。

你祝寿敬酒,熬汤侍药,晨餐素食,精心侍奉父母。

遥知禅诵外,健笔赋闲居。

我远在千里之外,也知道你在家除了诵经之外,还健笔如飞,赋诗闲居的生活。

注释

(1)释子吾家宝:释子:僧人、和尚,此指怀素。吾家宝:出家的僧人是“僧宝”,是“佛法僧”三宝之一。

(2)翻梵王字:翻:翻译。梵王字:指佛经。

(3)伯英:即张旭,其字伯英,是早于怀素的大书法家。一说伯英为草书鼻祖、东汉张芝的字。

(4)前侣:前面的伴侣。

(5)太虚:即太空。

(6)世界:佛家语,指宇宙。

(7)真如:佛家语,指永恒存在的实体、实性。

(8)飞锡:佛家语,和尚游方称为飞锡。一般僧人出游,都要“携杖”,后泛指僧人。锡,为锡杖,有地位的僧人手持锡杖。

(9)宁亲:使父母安宁。此为奉养父母。

(10)腊初:腊月初旬。

(11)霁烟:雨后的烟气。

(12)寿酒:寿延之酒。

(13)荐:献,进。

(14)禅诵:念经。

(15)健笔:勤奋地练笔。

送外甥怀素上人归乡侍奉拼音版

sòngwàishēng怀huáishàngrénguīxiāngshìfèng
shìjiābǎoshénqīnghuìyǒu
néngfānfànwángmiàojǐnyīngshū
yuǎnqiányúntài
kuángláiqīngshìjièzuìzhēn
fēixiāngjiǔníngqīnchū
chícánxuěmǎnhánliǔyānshū
寿shòujiǔháichángyàochéncānjiàn
yáozhīchánsòngwàijiànxián

作品简介

《送外甥怀素上人归乡侍奉》是唐代诗人钱起的作品。此诗是作者为送别作为书法家的外甥怀素而作,既满怀赞誉之词,又洋溢着浓浓深情。因怀素为出家人,故诗中使用了很多佛家用语,切合行人身份。全诗意境清新,蕴藉丰富,言有尽而意无穷。

作者介绍

钱起(722—780),字仲文,吴兴(今浙江湖州)人,唐代诗人,"大历十才子"之一。天宝十载进士,官至考功郎中。其诗清丽含蓄,以五律见长,《省试湘灵鼓瑟》"曲终人不见,江上数峰青"为传世名句。与郎士元并称"钱郎",时称"前有沈宋,后有钱郎"。诗作多写山水田园与送别酬唱,兼具王维诗风之静美与杜甫诗律之精严。《全唐诗》存其诗四卷,作为大历诗坛代表,对中唐诗歌发展承前启后作用显著。钱起最著名的十首诗

相关诗文

送友人归

〔宋代〕郑思肖

年高雪满簪,唤渡浙江浔。

花落一杯酒,月明千里心。

凤凰身宇宙,麋鹿性山林。

别后空回首,冥冥烟树深。

送李休秀才归岭中

〔唐代〕刘沧

南泛孤舟景自饶,蒹葭汀浦晚萧萧。

秋风汉水旅愁起,寒木楚山归思遥。

独夜猿声和落叶,晴江月色带回潮。

故园新过重阳节,黄菊满篱应未凋。

送刘秀才归江陵

〔唐代〕杜牧

彩服鲜华觐渚宫,鲈鱼新熟别江东。

刘郎浦夜侵船月,宋玉亭春弄袖风。

落落精神终有立,飘飘才思杳无穷。

谁人世上为金口,借取明时一荐雄。