逐句原文翻译
遥遥山上亭,皎皎云间星。
遥遥可见的是山上的亭,白洁闪亮的是云间的星。
远望使心怀,游子恋所生。
远望它们使我心生怀想,游子所恋全在故城旧情。
驱车出北门,遥望河阳城。
驱车出北门不禁又回首,抬眼再远望还是那河阳城。
注释
(1)遥遥:高貌。高峻。
(2)皎皎:皎洁明亮貌。
(3)使:让、令。
(4)游子:离家远游的人。
(5)所生:所生长的地方。所生养的人。
(6)河阳:古地名,在现在河南省孟县西。
遥遥山上亭,皎皎云间星。
远望使心怀,游子恋所生。
驱车出北门,遥望河阳城。
遥遥山上亭,皎皎云间星。
遥遥可见的是山上的亭,白洁闪亮的是云间的星。
远望使心怀,游子恋所生。
远望它们使我心生怀想,游子所恋全在故城旧情。
驱车出北门,遥望河阳城。
驱车出北门不禁又回首,抬眼再远望还是那河阳城。
(1)遥遥:高貌。高峻。
(2)皎皎:皎洁明亮貌。
(3)使:让、令。
(4)游子:离家远游的人。
(5)所生:所生长的地方。所生养的人。
(6)河阳:古地名,在现在河南省孟县西。
《于明津作》是曹丕所作的一首五言古诗,这首诗以“遥遥”领起,或许是“山上亭”与游子家乡的亭子相似,激起游子无限的思乡之情。因为这样的缘故,游子驱车夜行,希望能早点赶到河阳城。在这里,“河阳城”也许是实指,也许是虚指,从语意上看,应是游子魂牵梦萦的家乡。诗中的游子并不是一个普通的思乡之人,本诗亦不是单纯的思乡之作。由于生计的逼迫,许多士人背井离乡、抛妻别子,于是游子思妇便成为建安时期的普遍现象。曹丕的诗歌深刻地反映了这一时代的忧伤情思。因此,曹丕是在凭籍游子题材,表现人生的孤苦飘零感,他所追寻的不仅是生活中的家园,也包含着士人的精神家园。
尘满疏帘素带飘,真成暗度可怜宵。几回偷拭青衫泪,忽傍犀奁见翠翘。
惟有恨,转无聊。五更依旧落花朝。衰杨叶尽丝难尽,冷雨凄风打画桥。
此地别燕丹,壮士发冲冠。
昔时人已没,今日水犹寒。
谁道阴山行路难。风毛雨血万人欢。松梢露点沾鹰绁,芦叶溪深没马鞍。
依树歇,映林看。黄羊高宴簇金盘。萧萧一夕霜风紧,却拥貂裘怨早寒。
青枫飒飒雨凄凄,秋色遥看入楚迷。
谁向孤舟怜逐客,白云相送大江西。
雁帖寒云次第飞,向南犹自怨归迟。谁能瘦马关山道,又到西风扑鬓时。
人杳杳,思依依,更无芳树有乌啼。凭将扫黛窗前月,持向今宵照别离。
心逐南云逝,形随北雁来。
故乡篱下菊,今日几花开?
于阗采花人,自言花相似。
明妃一朝西入胡,胡中美女多羞死。
乃知汉地多名姝,胡中无花可方比。
丹青能令丑者妍,无盐翻在深宫里。
自古妒蛾眉,胡沙埋皓齿。
朝旦发阳崖,景落憩阴峰。
舍舟眺迥渚,停策倚茂松。
侧径既窈窕,环洲亦玲珑。
俯视乔木杪,仰聆大壑淙。
石横水分流,林密蹊绝踪。
解作竟何感?升长皆丰容。
初篁苞绿箨,新蒲含紫茸。
海鸥戏春岸,天鸡弄和风。
抚化心无厌,览物眷弥重。
不惜去人远,但恨莫与同。
孤游非情叹,赏废理谁通?
我家吴会青山远,他乡关塞白云深。
为许羁愁长下泪,那堪春色更伤心。
惊鸟屡飞恒失侣,落花一去不归林。
如何此日嗟迟暮,悲来还作白头吟。
清夜延贵客,明烛发高光。
丰膳漫星陈,旨酒盈玉觞。
弦歌奏新曲,游响拂丹梁。
余音赴迅节,慷慨时激扬。
献酬纷交错,雅舞何锵锵。
罗缨从风飞,长剑自低昂。
穆穆众君子,和合同乐康。