逐句原文翻译
我有所念人,隔在远远乡。
我有着深深思念的人,却相隔在远远的异乡。
我有所感事,结在深深肠。
我有所感怀的事情,深深的刻在心上。
乡远去不得,无日不瞻望。
她在遥远的异乡我不能去靠近,没有哪一天不朝着她的方向远望。
肠深解不得,无夕不思量。
内心痛苦万分却无处化解,日日夜夜未曾停止思念。
况此残灯夜,独宿在空堂。
我的前途似乎也迷茫无望,孤独的在空空的屋子里睡觉。
秋天殊未晓,风雨正苍苍。
秋天尚未来临,却已风雨纷纷。
不学头陀法,前心安可忘。
不曾学过苦行僧的佛法,如何忘记曾经的过往!
注释
(1)乡:家乡。
(2)瞻望:往远处或高处看,敬仰并寄以希望。
(3)无夕:日日夜夜。夕:日落的时候:夕阳。夕照。朝夕相处。
(4)残灯:不好的事。
(5)夜:黑夜,代指前途的黑暗。
(6)空堂:空屋。
(7)晓:到来,来临。
(8)正:此时。
(9)苍苍:纷纷。
(10)头陀:苦行僧。
(11)安:怎么。
