逐句原文翻译
洞庭明月一千里,凉风雁啼天在水。
洞庭湖水映明月,千里波光荡漾,凉风吹,大雁鸣,蓝天倒映碧湖上。
九节菖蒲石上死,湘神弹琴迎帝子。
山石上生长的九节菖蒲已经枯死,湘中水神弹着琴瑟迎请帝子下降。
山头老桂吹古香,雌龙怨吟寒水光。
山头上,老桂树散发着古朴的清香,帝子未来,雌龙怨吟湖水泛寒光。
沙浦走鱼白石郎,闲取真珠掷龙堂。
只见水边群鱼随着小水神游荡,漫把珍珠投水中,乞求帝子赐吉祥。
注释
(1)洞庭:在长沙巴陵,方圆五百里。
(2)明月:一作“帝子”。
(3)九节菖蒲:菖蒲的一种,多年水生草本植物,可入药。
(4)湘神:湘水中侍从帝子的水神。
(5)老桂:桂老,故其香为古香。
(6)雌龙:帝子女神,故曰雌龙。
(7)沙浦:水边。
(8)白石郎:水中小神。古乐府《白石郎曲》:“白石郎,临江居。前导江伯后从鱼。”
(9)闲取:漫取,姑且拿取之意。
(10)真珠:即珍珠。
(11)龙堂:河伯所居殿堂。这里泛指水中。
