从军诗五首·其五

〔两汉〕王粲

城郭生榛棘,蹊径无所由。

雚蒲竟广泽,葭苇夹长流。

日夕凉风发,翩翩漂吾舟。

寒蝉在树鸣,鹳鹄摩天游。

客子多悲伤,泪下不可收。

朝入谯郡界,旷然消人忧。

鸡鸣达四境,黍稷盈原畴。

馆宅充廛里,士女满庄馗。

自非圣贤国,谁能享斯休?

诗人美乐土,虽客犹愿留。

翻译注释

翻译

城郊长遍了树丛杂草,小道荒芜没有人行走。

芦荻蒲草遮满了河面,苇草顺着水势向下流。

夕阳西下凉风吹起,风吹小船行驶轻悠悠。

寒秋之蝉在树头鸣叫,白鹳天鹅在高空遨游。

我的心头有许多忧愁,泪水纷纷落下很难止住。

早上进入了谯郡境地,豁然开朗叫人解除了烦忧。

雄鸡唱晓传遍了四面八方,田地里庄稼长得绿油油。

城里镇上屋含遍布,男男女女行走街头。

如果不是有圣贤治国,谁能够将这福分享受。

古时的诗人曾称美乐土,虽是行客我也愿在此长留。

注释

(1)城郭:内城和外城。此泛指城邑。

(2)榛棘:丛生的树木和野草。

(3)蹊径:小路。

(4)由:经过。

(5)雚:芦类植物,幼时叫蒹,长成后称雚。

(6)蒲:水生植物,即蒲草。

(7)竟:遍布。

(8)广泽:浩渺的水泽。

(9)葭苇:初生的芦苇,此处泛指苇草。

(10)夕:日落的时候。

(11)漂吾舟:风吹船行疾速,故有漂浮之感。

(12)寒蝉:秋后的蝉。

(13)鹳鹄:这里泛指大鸟。

(14)摩天:迫近于天,形容很高。

(15)客子:旅居异乡的人。此处为诗人自称。

(16)收:结束,停止。

(17)谯:郡名,曹操的故乡,在今安徽亳(bó)县。

(18)旷然:豁然开朗。

(19)达:及。

(20)四境:四方,各处,指谯郡地界。

(21)黍稷:两种谷物,此泛指庄稼。

(22)盈:满。

(23)原畴:田野。

(24)馆宅:房舍。

(25)廛里:古代城镇里住宅的通称。

(26)士女:男子和女子。

(27)馗:通“逵”,四通八达的大道。

(28)自非:假如不是。

(29)圣贤:指曹操。

(30)斯:这。

(31)休:美善,指和乐美好的生活。

(32)诗人:指《诗·魏风·硕鼠》的作者。

(33)乐土:安乐幸福的地方。

(34)客:指诗人自己。

全文拼音版

cóngjūnshīshǒu··
chéngguōshēngzhēnjìngsuǒyóu
guànjìng广guǎngjiāwěijiāzhǎngliú
liángfēngpiānpiānpiàozhōu
hánchánzàishùmíngguàntiānyóu
ziduōbēishānglèixiàshōu
cháoqiáojùnjièkuàngránxiāorényōu
míngjìngshǔyíngyuánchóu
guǎnzháichōngchánshìmǎnzhuāngkuí
fēishèngxiánguóshuínéngxiǎngxiū
shīrénměisuīyóuyuànliú

作者介绍

王粲(177—217),字仲宣,山阳高平(今山东微山)人,东汉末年文学家,"建安七子"之首。少有异才,长安之乱时避居荆州,后归曹操,任侍中。其诗赋俱佳,《七哀诗》写乱离之痛,开现实主义先声;《登楼赋》抒怀才不遇,为魏晋抒情小赋典范。精通数学,重订《九章算术》。刘勰赞其"七子之冠冕",曹丕谓"善于辞赋"。卒于征吴途中,明人辑有《王侍中集》,作为建安文学代表,其创作对六朝文学影响深远。

王粲的诗

相关推荐

从军行

〔南北朝〕卢思道

朔方烽火照甘泉,长安飞将出祁连。

犀渠玉剑良家子,白马金羁侠少年。

平明偃月屯右地,薄暮鱼丽逐左贤。

谷中石虎经衔箭,山上金人曾祭天。

天涯一去无穷已,蓟门迢递三千里。

朝见马岭黄沙合,夕望龙城阵云起。

庭中奇树已堪攀,塞外征人殊未还。

白雪初下天山外,浮云直向五原间。

关山万里不可越,谁能坐对芳菲月。

流水本自断人肠,坚冰旧来伤马骨。

边庭节物与华异,冬霰秋霜春不歇。

长风萧萧渡水来,归雁连连映天没。

从军行,军行万里出龙庭,

单于渭桥今已拜,将军何处觅功名。

从军诗五首·其四

〔两汉〕王粲

朝发邺都桥,暮济白马津。

逍遥河堤上,左右望我军。

连舫逾万艘,带甲千万人。

率彼东南路,将定一举勋。

筹策运帷幄,一由我圣君。

恨我无时谋,譬诸具官臣。

鞠躬中坚内,微画无所陈。

许历为完士,一言犹败秦。

我有素餐责,诚愧伐檀人。

虽无铅刀用,庶几奋薄身。

从军

〔唐代〕刘庭琦

朔风吹寒塞,胡沙千万里。

阵云出岱山,孤月生海水。

决胜方求敌,衔恩本轻死。

萧萧牧马鸣,中夜拔剑起。