逐句原文翻译
清切频吹越石笳,穷愁犹驾阮生车。
刘越石频频吹奏着胡笳,笳声清越激切;阮籍尝独自驾车而出,走到途穷之处便恸哭趋车而回。
时当汉腊遗臣祭,义激韩仇旧相家。
正当汉人的腊日,先朝遗臣照样按礼祭祀,凛然大义永远激励着深怀亡国仇恨的旧相之家。
陵阙生哀回夕照,河山垂泪发春花。
夕阳回照着先朝的陵墓宫阙,使人频添悲哀,河山流下眼泪,期待着大地发出新花。
相将便是天涯侣,不用虚乘犯斗槎。
你我相互扶持,便是天涯的伴侣,用不着再白白去乘那浮海的木筏。
注释
(1)清切:清越激切。
(2)越石:晋人刘琨,字越石,以坚守抗敌著称。
(3)笳:胡笳。
(4)腊:岁终祭神。汉腊借指明朝正朔。
(5)韩仇:指张良为韩国复仇事。
(6)相将:相随,共同。
(7)斗:星斗。
(8)槎:筏子。
