逐句原文翻译
东风不解愁,偷展湘裙衩。独夜背纱笼,影著纤腰画。
不解风情的东风吹来,轻拂着她的裙衩。在寂寞的夜里,背靠着丝纱的灯罩,映照出纤细身影。
爇尽水沉烟,露滴鸳鸯瓦。花骨冷宜香,小立樱桃下。
沉香燃尽,烟气也已消散,露珠滴落在成对的鸳鸯瓦上。夜里天气变得寒冷,但立于樱桃树下面花蕾的香气却愈加宜人。
注释
(1)东风:即春风。
(2)湘裙:湖绿色的裙子。
(3)衩:为衣裙下边的开口。
(4)纱笼:一种以纱制成的罩子,用以罩在熏炉外面。
(5)爇:燃烧。
(6)水沉:即水沉香、沉香。
(7)鸳鸯瓦:成双成对的瓦,两两相扣,如同相依的鸳鸯。
(8)花骨:花枝。
