逐句原文翻译
阳月南飞雁,传闻至此回。
十月份南飞的大雁,听说到这就往回飞。
我行殊未已,何日复归来。
我的行程远没停止,不知何时还能回来?
江静潮初落,林昏瘴不开。
江面平静潮水刚落,山林昏暗瘴气不开。
明朝望乡处,应见陇头梅。
明晨登高望乡之处,应见岭头初绽红梅。
注释
(1)阳月:阴历十月。
(2)传闻:传说,听说。
(3)我行殊未已:意谓自己要去的贬谪之地还远,所以自己还不能停下。殊未已:远远没有停止。殊,还。
(4)瘴:旧指南方湿热气候下山林间对人有害的毒气。
(5)望乡处:远望故乡的地方,指站在大庾岭处。
(6)陇头梅:大庾岭地处南方,其地气候和暖,故十月即可见梅,旧时红白梅夹道,故有梅岭之称。陇头:即为“岭头”。陇,山陇。
