逐句原文翻译
吴馆何时熨,秦台几夜熏?
吴馆内西施的罗裙是什么时候熨开的?秦台内熏了几夜的香?
绡轻谁解卷?香异自先闻。
像翻卷的轻绡慢慢舒展开来,清香不同于别的花,自然能让人最先闻到。
月里谁无姊,云中亦有君。
月中有嫦娥也有姊妹,云中的云神也有伴侣。
樽前见飘荡,愁极客襟分。
举起酒杯看到李花飘荡,因为分别而愁苦万分。
注释
(1)子直:令狐绹,字子直,令狐楚之子,最终官居宰相。
(2)晋昌:令狐绹在长安的宅第。
(3)李花:落叶乔木,花白色。诗人以李花自喻。
(4)吴馆:春秋吴国阖闾城西砚石山上有馆娃宫,为吴王夫差为宠幸西施而兴建。
(5)卷:卷翻。
(6)姊:嫦娥。
(7)云中:先秦神话中的云神。
(8)樽:盛酒器具。
(9)襟分:即分襟,分袂,别离之意。
