逐句原文翻译
庵主拳头举处亲,赵州话鲁指西秦。
庵堂主人高举的拳头却是在与人亲切招呼着,赵州禅师说着东鲁之事却指着西秦之地。
知音不在千杯酒,一盏空茶也醉人。
如果是知音的话不需要千杯酒(来了解彼此),哪怕是一盏空茶也会让他们互相陶醉。
注释
(1)庵主:庵堂的主人。
(2)知音:知己。
(3)不在:不在于,不着重于。
(4)空茶:茶碗内没有任何东西的“茶水”,喻心有则有。一说指“赵州茶”,一碗平等的茶、一味的茶。
庵主拳头举处亲,赵州话鲁指西秦。
知音不在千杯酒,一盏空茶也醉人。
庵主拳头举处亲,赵州话鲁指西秦。
庵堂主人高举的拳头却是在与人亲切招呼着,赵州禅师说着东鲁之事却指着西秦之地。
知音不在千杯酒,一盏空茶也醉人。
如果是知音的话不需要千杯酒(来了解彼此),哪怕是一盏空茶也会让他们互相陶醉。
(1)庵主:庵堂的主人。
(2)知音:知己。
(3)不在:不在于,不着重于。
(4)空茶:茶碗内没有任何东西的“茶水”,喻心有则有。一说指“赵州茶”,一碗平等的茶、一味的茶。
《颂古十二首·其一》是宋代诗人释智深所作的一首七言绝句。诗的首句是写庵主举手示意的动作,是禅宗中“不立文字,教外别传,直指人心,见性成佛”的直观教学方式;次句借用赵州和尚的典故,他常以机锋、棒喝等方式启迪弟子,用看似无关的话语或动作,实则直指人心、点化弟子;后两句意在追求精神世界,淡然于物质生活。空茶醉人,其实引人陶醉的非“茶”亦非“酒”,而是知己间的真挚感情。这首诗通过禅宗师徒的互动与友情的哲理,强调了精神层面的交流与共鸣的重要性。
末后无端重漏泄,焦齿翁翁嚼生铁。
玉鞭击碎月明珠,累及儿孙扬丑拙。
崔颢曾题黄鹤楼,上头春色少人游。
清香已逐残春去,无限狂蜂恋不休。
清波无透路,转处少人知。
斫却月中桂,清光付与谁。
古渡无风下直钩,丝纶意在得鲸鳌。
马师言下扬家丑,千古儿孙草里游。
笑里凭谁眼豁开,龟毛须向火中栽。
脚跟有路云泥隔,千里区区谩往来。
不落因果何曾堕,不昧因果何曾脱。
当堂镜破两头忘,扫影灭踪无摸索。
无摸索,何倚托。秋风吹梧桐,树叶鸣嚗嚗。
朝三暮四一何少,暮四朝三何太多。
多少未能知数量,有无从此见殽讹。
不殽讹,唵苏嚧,㗭哩萨婆诃。
树倒藤枯意若何,沩山开口笑呵呵。
可怜三尺龙泉剑,唤作陶家壁上梭。
得人一牛,还人一马。有往有来,可知礼也。
无量秤子两头平,拈起应须见得明。
若向个中争分两,知渠错认定盘星。