逐句原文翻译
江城歌吹风流,雨过平山,月满西楼。几许年华,三生醉梦,六月凉秋。
江城扬州充满风情的笙管笛萧声和歌声十分热烈而温柔,一阵小雨经过了宽敞的平山堂,清澈的月光笼罩西楼,已经如此一大把的年纪,如同是在三生石上陶然迷醉的梦境中,虽然是夏日的六月,却凉爽如秋。
按锦瑟佳人劝酒,卷朱帘齐按凉州。客去还留,云树萧萧,河汉悠悠。
弹奏锦瑟的美人是在劝酒,卷起朱帘又出来一队舞女,踩踏着《凉州》舞曲的节奏。我已经乘船离开送别者还在殷勤挽留,只见两岸上的树影婆娑天空中银河悠悠。
注释
(1)江城:即扬州。
(2)平山:指平山堂,在扬州蜀冈中峰大明寺西侧,欧阳修所建。
(3)几许:多少。
(4)三生:佛教理论,认为人有前生、今生、来生。
(5)锦瑟:弹拨乐器,五十弦,瑟上花纹如锦。
(6)凉州:唐代天宝乐曲名,多表现边塞题材。
(7)留:挽留。
(8)河汉:天河,也称银河。