逐句原文翻译
暮行河堤上,四顾不见人。
傍晚时分行走在河堤之上,环顾四周没有看见一个人。
衰草际黄云,感叹愁我神。
枯黄的草蔓延到天边,与天上黄云连成一片,不禁感慨叹息,愁绪暗生。
夜归孤舟卧,展转空及晨。
夜晚归来躺卧在孤舟中,翻来覆去难以入眠,直到清晨。
谋计竟何就,嗟嗟世与身。
满腹计谋到底什么时候能施展出来,悲叹世事艰难,际遇坎坷。
注释
(1)衰草:干枯的草。
(2)际:连接。
(3)展转:翻来覆去。
暮行河堤上,四顾不见人。
衰草际黄云,感叹愁我神。
夜归孤舟卧,展转空及晨。
谋计竟何就,嗟嗟世与身。
暮行河堤上,四顾不见人。
傍晚时分行走在河堤之上,环顾四周没有看见一个人。
衰草际黄云,感叹愁我神。
枯黄的草蔓延到天边,与天上黄云连成一片,不禁感慨叹息,愁绪暗生。
夜归孤舟卧,展转空及晨。
夜晚归来躺卧在孤舟中,翻来覆去难以入眠,直到清晨。
谋计竟何就,嗟嗟世与身。
满腹计谋到底什么时候能施展出来,悲叹世事艰难,际遇坎坷。
(1)衰草:干枯的草。
(2)际:连接。
(3)展转:翻来覆去。
《暮行河堤上》是唐代文学家韩愈创作的五言古诗,通过描绘暮色中独行河堤的所见所感,抒发人生际遇的深沉感慨。全诗以"衰草际黄云""夜归孤舟卧"等意象构建萧瑟意境,运用借景抒情手法表达对世事与自身命运的哲理性思考。该作品收录于《昌黎先生集》,语言风格兼具韩孟诗派的奇崛特征与质朴含蓄的叙事特质,反映了中唐时期文人的精神困境。
细草摇头忽报侬,披襟拦得一西风。
荷花入暮犹愁热,低面深藏碧伞中。
双双瓦雀行书案,点点杨花入砚池。
闲坐小窗读周易,不知春去几多时。
玉砾金沙一径长,暑中无处可追凉。
独行行到荷池上,荷不生风水不香。
也不多时便立秋,寄声残暑速拘收。
瘦蝉有得许多气,吟落斜阳未肯休。
莫怨春归早,花余几点红。
留将根蒂在,岁岁有东风。
数间茅屋镜湖滨,万卷藏书不救贫。
燕去燕来还过日,花开花落即经春。
开编喜见平生友,照水惊非曩岁人。
自笑灭胡心尚在,凭高慷慨欲忘身。
荷叶生时春恨生,荷叶枯时秋恨成。
深知身在情长在,怅望江头江水声。
寒甃千寻汲井花,病身一浴不胜佳。
追凉不得浑闲事,烧眼生憎半幅霞。
绿暗红稀出凤城,暮云楼阁古今情。
行人莫听宫前水,流尽年光是此声。
暮归山已昏,濯足月在涧。
衡门栖鹊定,暗树流萤乱。
妻孥候我至,明灯共蔬饭。
伫立松桂凉,疏星隔河汉。