逐句原文翻译
凭画槛,雨洗秋浓人淡。隔水残霞明冉冉,小山三四点。
在画楼凭栏遥望西湖,经过一番雨洗秋色更浓人更觉淡雅了。远隔湖水残霞行将消逝,远处小山三四座。
艇子几时同泛?待折荷花临鉴。日日绿盘疏粉艳,西风无处减。
湖中舟艇何时同泛?等待着去明如镜子的湖上折荷花,荷叶荷花一天一天地在逐渐凋谢稀疏,秋风阵阵紧。
注释
(1)画槛:画栏。
(2)人淡:指人的心境淡泊。
(3)冉冉:迷离的样子。
(4)艇子:轻便的小船。
(5)鉴:镜子。比喻波平如镜的湖面。
(6)绿盘:比喻荷叶。
(7)疏:凋谢的意思。
(8)粉艳:形容荷花。