山花子·银字笙寒调正长

〔五代〕和凝

银字笙寒调正长,水文簟冷画屏凉。玉腕重因金扼臂,淡梳妆。

几度试香纤手暖,一回尝酒绛唇光。佯弄红丝蝇拂子,打檀郎。

作品简介

《山花子·银字笙寒调正长》是五代词人和凝创作的一首词,上片因景及人,通过清凉环境的描写,引出一位淡妆美人的婉雅形象。下片进行细腻的动作描写,刻画其娇媚动人的情态。全词描摹人物生动传神,将少妇撒娇、调笑的情态表现得活灵活现。

创作背景

史中记载,词人少时即聪颖秀拔,十七岁之时便中进士。在奢靡的朝廷之中,免不了染些脂粉之气,再加上他年少有为,且又善作风流之词,身边自然不乏莺莺燕燕的佳人。这首《山花子·银字笙寒调正长》可能也是实录之作。

翻译注释

翻译

清寒的夜里,银字笙吹出悠扬绵长的曲调,水纹竹席渐渐寒冷,画屏也越来越凉。雪白的玉腕上带着沉甸甸的金镯子,她梳理起淡淡的妆容。

几次伸手试香,纤纤玉手又暖又香;一回尝酒,脸庞像朱唇一样泛起红光。她假装嗔怪,舞弄起红丝蝇拂子,作势要打她心爱的情郎。

注释

(1)银字:乐器名,管笛之属。古人用银作字,在笙管上标明音阶的高低。

(2)水纹簟:水纹席。

(3)玉腕:洁白的手腕上带着金圈。

(4)金扼臂:手臂上所带的金圈、金镯之类的饰物。

(5)试香:以手试探香炉。

(6)绛:深红色。

(7)蝇拂子:扑打蝇蚊的器物,用丝或马尾制成。

(8)檀郎:晋潘安小字檀奴,姿仪秀美。后以檀郎为美男子的代称。

全文拼音版

shānhuā··yínshēnghándiàozhèngcháng
yínshēnghándiàozhèngchángshuǐwéndiànlěnghuàpíngliángwànzhòngyīnjīnèdànshūzhuāng
shìxiāngxiānshǒunuǎnhuíchángjiǔjiàngchúnguāngyángnònghóngyíngtánláng

作者介绍

和凝(898—955),字成绩,郓州须昌(今山东东平西北)人。年十七,举明经;十九岁,登进士第。历事梁、唐、晋、汉、周五代,累官中书侍郎同中书门下平章事、太子太傅。好为短歌艳曲,布于汴、洛,契丹号为“曲子相公”。著有《红叶稿》,不传。其词存二十九首,《花间集》录二十首,《全唐诗》录二十四首。今又王国维辑《红叶稿词》一卷。

和凝的诗

相关推荐

山花子·春愁

〔明代〕陈子龙

杨柳迷离晓雾中,杏花零落五更钟。寂寂景阳宫外月,照残红。

蝶化彩衣金缕尽,虫衔画粉玉楼空。惟有无情双燕子,舞东风。