逐句原文翻译
雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。
雪化时入侵的胡兵悄然退还,月光照着戍楼羌笛悠扬舒缓。
借问梅花何处落,风吹一夜满关山。
试问那《梅花》会落向何处?它随风吹拂一夜落满了关山。
注释
(1)雪净:冰雪消融。
(2)胡天:指西北边塞地区。
(3)牧马还:牧马归来。一说指敌人被击退。
(4)羌笛:羌族管乐器。
(5)戍楼:报警的烽火楼。
(6)梅花何处落:此句一语双关,既指想象中的梅花,又指笛曲《梅花落》。《梅花落》属于汉乐府横吹曲,善述离情,这里将曲调《梅花落》拆用,嵌入「何处」两字,从而构思成一种虚景。
(7)关山:这里泛指关隘山岭。
