逐句原文翻译
北阙望南山,明岚杂紫烟。
登临北面的官阙,遥望洛阳城南的龙门山和香山,雨过天晴,山间的雾气交杂在一起,阳光折射出缥缈的紫烟。
归云向嵩岭,残雨过伊川。
悠然归去的云朵向嵩山飘去,残余的雨已经过了伊川。
树绕芳堤外,桥横落照前。
绿树成荫环绕在百花芬芳的堤岸之外,一座拱桥横亘在落日夕照前。
依依半荒苑,行处独闻蝉。
远处依稀可见的,是一座快要荒废坍塌的古代苑囿,能步行通过的地方,只能听到声声蝉鸣。
注释
(1)阙:古指宫门前的望楼。
(2)南山:指龙门山和香山。
(3)明岚杂紫烟:这句话的意思是山间的雾气与阳光穿过云雾折射出的紫烟交汇在一起。岚:山间的雾气。杂:交杂在一起,混杂。
(4)嵩岭:嵩山,在洛阳东南方向。
(5)依依:依稀;隐约。
(6)荒苑:古代遗留下来的荒废苑囿。
